< Job 16 >

1 But Job answered and said,
Y RESPONDIÓ Job, y dijo:
2 I have heard many such things: poor comforters are you all.
Muchas veces he oído cosas como estas: consoladores molestos sois todos vosotros.
3 What! is there any reason in vain words? or what will hinder you from answering?
¿Tendrán fin las palabras ventosas? ó ¿qué te animará á responder?
4 I also will speak as you [do]: if indeed your soul were in my [soul's] stead, then would I insult you with words, and I would shake my head at you.
También yo hablaría como vosotros. Ojalá vuestra alma estuviera en lugar de la mía, que yo os tendría compañía en las palabras, y sobre vosotros movería mi cabeza.
5 And would there were strength in my mouth, and I would not spare the movement of my lips.
[Mas] yo os alentaría con mis palabras, y la consolación de mis labios apaciguaría [el dolor vuestro].
6 For if I should speak, I shall not feel the pain of my wound: and if I should be silent, how shall I be wounded the less?
Si hablo, mi dolor no cesa; y si dejo [de hablar], no se aparta de mí.
7 But now he has made me weary, and a worn-out fool; and you have laid hold of me.
Empero ahora me ha fatigado: has tú asolado toda mi compañía.
8 My falsehood has become a testimony, and has risen up against me: it has confronted me to my face.
Tú me has arrugado; testigo es mi flacura, que se levanta contra mí para testificar en mi rostro.
9 In his anger he has cast me down; he has gnashed his teeth upon me: the weapons of his robbers have fallen upon me.
Su furor [me] destrizó, y me ha sido contrario: crujió sus dientes contra mí; contra mí aguzó sus ojos mi enemigo.
10 He has attacked me with the keen glances of his eyes; with his sharp [spear] he has struck me [down] upon my knees; and they have run upon me with one accord.
Abrieron contra mí su boca; hirieron mis mejillas con afrenta; contra mí se juntaron todos.
11 For the Lord has delivered me into the hands of unrighteous men, and thrown me upon the ungodly.
Hame entregado Dios al mentiroso, y en las manos de los impíos me hizo estremecer
12 When I was at peace he distracted me: he took me by the hair of the head, and plucked it out: he set me up as a mark.
Próspero estaba, y desmenuzóme: y arrebatóme por la cerviz, y despedazóme, y púsome por blanco suyo.
13 They surrounded me with spears, aiming at my reins: without sparing [me] they poured out my gall upon the ground.
Cercáronme sus flecheros, partió mis riñones, y no perdonó: mi hiel derramó por tierra.
14 They overthrew me with fall upon fall: they ran upon me in [their] might.
Quebrantóme de quebranto sobre quebranto; corrió contra mí como un gigante.
15 They sewed sackcloth upon my skin, and my strength has been spent on the ground.
Yo cosí saco sobre mi piel, y cargué mi cabeza de polvo.
16 My belly has been parched with wailing, and darkness is on my eyelids.
Mi rostro está enlodado con lloro, y mis párpados entenebrecidos:
17 Yet there was no injustice in my hands, and my prayer is pure.
A pesar de no haber iniquidad en mis manos, y de haber sido mi oración pura.
18 Earth, cover not over the blood of my flesh, and let my cry have no place.
¡Oh tierra! no cubras mi sangre, y no haya lugar á mi clamor.
19 And now, behold, my witness is in heaven, and my advocate is on high.
Mas he aquí que en los cielos está mi testigo, y mi testimonio en las alturas.
20 Let my supplication come to the Lord, and let mine eye weep before him.
Disputadores [son] mis amigos: [mas] á Dios destilarán mis ojos.
21 Oh that a man might plead before the Lord, even [as] the son of man with his neighbor!
¡Ojalá pudiese disputar el hombre con Dios, como con su prójimo!
22 But my years are numbered and [their end] come, and I shall go by the way by which I shall not return.
Mas los años contados vendrán, y yo iré el camino por donde no volveré.

< Job 16 >