< Job 12 >
1 And Job answered and said,
Y respondió Job, y dijo:
2 So then you [alone] are men, and wisdom shall die with you?
Ciertamente que vosotros sois el pueblo, y con vosotros morirá la sabiduría.
3 [But] I also have a heart as well as you.
También tengo yo seso como vosotros: no soy yo menos que vosotros; ¿y quién habrá que no pueda decir otro tanto?
4 For a righteous and blameless man has become a subject for mockery.
El que invoca a Dios, y él le responde, es burlado de su amigo; y el justo y perfecto es escarnecido.
5 For it had been ordained that he should fall under others at the appointed time, and that his houses should be spoiled by transgressors: let not however any one trust that, being evil, he shall be [held] guiltless,
La antorcha es tenida en poco en el pensamiento del próspero: la cual se aparejó contra las caídas de los pies.
6 even as many as provoke the Lord, as if there were indeed to be no inquisition [made] of them.
Las tiendas de los robadores están en paz; y los que provocan a Dios, y los que traen dioses en sus manos, viven seguros.
7 But ask now the beasts, if they may speak to you; and the birds of the air, if they may declare to you.
Mas ciertamente pregunta ahora a las bestias, que ellas te enseñarán; y a las aves de los cielos, que ellas te mostrarán:
8 Tell the earth, if it may speak to you: and the fishes of the sea shall explain to you.
O habla a la tierra, que ella te enseñará; y los peces de la mar te declararán.
9 Who then has not known in all these things, that the hand of the Lord has made them?
¿Qué cosa de todas estas no entiende que la mano de Jehová la hizo,
10 Whereas the life of all living things is in his hand, and the breath of every man.
Y que en su mano está el alma de todo viviente, el espíritu de toda carne humana?
11 For the ear tries words, and the palate tastes meats.
Ciertamente el oído prueba las palabras, y el paladar gusta las viandas.
12 In length of time is wisdom, and in long life knowledge.
En los viejos está la ciencia, y en longura de días la inteligencia.
13 With him are wisdom and power, with him counsel and understanding.
Con el está la sabiduría y la fortaleza, suyo es el consejo y la inteligencia.
14 If he should cast down, who will build up? if he should shut up against man, who shall open?
He aquí, el derribará, y no será edificado: encerrará al hombre, y no habrá quien le abra.
15 If he should withhold the water, he will dry the earth: and if he should let it loose, he overthrows and destroys it.
He aquí, él detendrá las aguas, y se secarán: él las enviará, y destruirán la tierra.
16 With him are strength and power: he has knowledge and understanding.
Con él está la fortaleza y la existencia: suyo es el que yerra, y el que hace errar.
17 He leads counselors away captive, and maddens the judges of the earth.
El hace andar a los consejeros desnudos, y hace enloquecer a los jueces.
18 He seats kings upon thrones, and girds their loins with a girdle.
El suelta la atadura de los tiranos, y les ata la cinta en sus lomos.
19 He sends away priests into captivity, and overthrows the mighty ones of the earth.
El lleva despojados a los príncipes, y él trastorna a los valientes.
20 He changes the lips of the trusty, and he knows the understanding of the elders.
El quita la habla a los que dicen verdad, y el toma el consejo a los ancianos.
21 He pours dishonor upon princes, and heals the lowly.
El derrama menosprecio sobre los príncipes, y enflaquece la fuerza de los esforzados.
22 Revealing deep things out of darkness: and he has brought into light the shadow of death.
El descubre las profundidades de las tinieblas, y saca a luz la sombra de muerte.
23 Causing the nations to wander, and destroying them: overthrowing the nations, and leading them [away].
El multiplica las gentes, y él las pierde: él esparce las gentes, y las torna a recoger.
24 Perplexing the minds of the princes of the earth: and he causes them to wander in a way, they have not known, [saying],
El quita el seso de las cabezas del pueblo de la tierra, y los hace que se pierdan vagueando sin camino:
25 Let them grope [in] darkness, and [let there be] no light, and let them wander as a drunken man.
Que palpen las tinieblas, y no la luz: y los hace errar como borrachos.