< Job 12 >

1 And Job answered and said,
Job respondió:
2 So then you [alone] are men, and wisdom shall die with you?
Entonces ciertamente ustedes son el pueblo, y con ustedes se acaba la sabiduría.
3 [But] I also have a heart as well as you.
Pero yo tengo entendimiento como ustedes. No soy menos que ustedes. ¿Quién no sabe tales cosas?
4 For a righteous and blameless man has become a subject for mockery.
Yo soy alguien que para su amigo es motivo de risa, uno que clamó a ʼElohim y le respondió. ¡El justo e intachable es un payaso!
5 For it had been ordained that he should fall under others at the appointed time, and that his houses should be spoiled by transgressors: let not however any one trust that, being evil, he shall be [held] guiltless,
El que tiene bienestar desprecia la calamidad como algo preparado para aquellos que resbalan.
6 even as many as provoke the Lord, as if there were indeed to be no inquisition [made] of them.
Prosperan las tiendas de los ladrones y los que provocan a ʼEL están seguros, aquellos que ʼEloah trae a su poder.
7 But ask now the beasts, if they may speak to you; and the birds of the air, if they may declare to you.
En efecto, pregunta ahora a las bestias, y ellas te enseñarán, a las aves del cielo, y ellas te lo dirán.
8 Tell the earth, if it may speak to you: and the fishes of the sea shall explain to you.
O habla a la tierra, y te enseñará. Los peces del mar también te lo declararán.
9 Who then has not known in all these things, that the hand of the Lord has made them?
¿Cuál de ellos no sabe que la mano de Yavé hizo esto,
10 Whereas the life of all living things is in his hand, and the breath of every man.
que en su mano está la vida de todo viviente y el hálito de toda la humanidad?
11 For the ear tries words, and the palate tastes meats.
¿No distingue el oído las palabras y el paladar prueba la comida?
12 In length of time is wisdom, and in long life knowledge.
En los ancianos está la sabiduría y en la larga edad el entendimiento.
13 With him are wisdom and power, with him counsel and understanding.
Con Él están la sabiduría y el poder. Suyos son el consejo y el entendimiento.
14 If he should cast down, who will build up? if he should shut up against man, who shall open?
Si Él derriba, no será reedificado. Si Él encierra al hombre, no hay liberación.
15 If he should withhold the water, he will dry the earth: and if he should let it loose, he overthrows and destroys it.
Si Él retiene las aguas, se secan, y si las suelta, inundan la tierra.
16 With him are strength and power: he has knowledge and understanding.
Con Él están la fortaleza y la sana sabiduría. Suyos son el que yerra y el que hace errar.
17 He leads counselors away captive, and maddens the judges of the earth.
Hace andar descalzos a los consejeros y entontece a los jueces.
18 He seats kings upon thrones, and girds their loins with a girdle.
Suelta las ataduras que imponen los reyes y ata con una cuerda sus cinturas.
19 He sends away priests into captivity, and overthrows the mighty ones of the earth.
Hace ir descalzos a los sacerdotes y derriba a los poderosos.
20 He changes the lips of the trusty, and he knows the understanding of the elders.
Priva del habla a los de confianza, y del discernimiento a los ancianos.
21 He pours dishonor upon princes, and heals the lowly.
Derrama desprecio sobre los nobles y afloja el cinturón de los fuertes.
22 Revealing deep things out of darkness: and he has brought into light the shadow of death.
Descubre las profundidades de la oscuridad y saca a la luz la sombra de muerte.
23 Causing the nations to wander, and destroying them: overthrowing the nations, and leading them [away].
Engrandece las naciones y las destruye. Ensancha los pueblos y los suprime.
24 Perplexing the minds of the princes of the earth: and he causes them to wander in a way, they have not known, [saying],
Priva de discreción a los caudillos de los pueblos de la tierra y los hace deambular por un desierto sin camino.
25 Let them grope [in] darkness, and [let there be] no light, and let them wander as a drunken man.
No tienen luz. Palpan en la oscuridad, y los hace tambalearse como ebrios.

< Job 12 >