< Job 11 >

1 Then Sophar the Minaean answered and said,
ויען צפר הנעמתי ויאמר׃
2 He that speaks much, should also hear on the other side: or does the fluent speaker think himself to be righteous? blessed [is] the short lived offspring of woman.
הרב דברים לא יענה ואם איש שפתים יצדק׃
3 Be not a speaker of many words; for is there none to answer you?
בדיך מתים יחרישו ותלעג ואין מכלם׃
4 For say not, I am pure in my works, and blameless before him.
ותאמר זך לקחי ובר הייתי בעיניך׃
5 But oh that the Lord would speak to you, and open his lips to you!
ואולם מי יתן אלוה דבר ויפתח שפתיו עמך׃
6 Then shall he declare to you the power of wisdom; for it shall be double of that which is with you: and then shall you know, that a just recompence of your sins has come to you from the Lord.
ויגד לך תעלמות חכמה כי כפלים לתושיה ודע כי ישה לך אלוה מעונך׃
7 Will you find out the traces of the Lord? or have you come to the end [of that] which the Almighty has made?
החקר אלוה תמצא אם עד תכלית שדי תמצא׃
8 Heaven [is] high; and what will you do? and there are deeper things than those in hell; what do you know? (Sheol h7585)
גבהי שמים מה תפעל עמקה משאול מה תדע׃ (Sheol h7585)
9 Or longer than the measure of the earth, or the breadth of the sea.
ארכה מארץ מדה ורחבה מני ים׃
10 And if he should overthrow all things, who will say to him, What have you done?
אם יחלף ויסגיר ויקהיל ומי ישיבנו׃
11 For he knows the works of transgressors; and when he sees wickedness, he will not overlook [it].
כי הוא ידע מתי שוא וירא און ולא יתבונן׃
12 But man vainly buoys himself up with words; and a mortal born of woman [is] like an ass in the desert.
ואיש נבוב ילבב ועיר פרא אדם יולד׃
13 For if you have made your heart pure, and lift up [your] hands towards him;
אם אתה הכינות לבך ופרשת אליו כפך׃
14 if there is any iniquity in your hands, put if far from you, and let not unrighteousness lodge in your habitation.
אם און בידך הרחיקהו ואל תשכן באהליך עולה׃
15 For thus shall your countenance shine again, as pure water; and you shall dive yourself of uncleanness, and shall not fear.
כי אז תשא פניך ממום והיית מצק ולא תירא׃
16 And you shall forget trouble, as a wave that has passed by; and you shall not be scared.
כי אתה עמל תשכח כמים עברו תזכר׃
17 And your prayer [shall be] as the morning star, and life shall arise to you [as] from the noonday.
ומצהרים יקום חלד תעפה כבקר תהיה׃
18 And you shall be confident, because you have hope; and peace shall dawn to you from out of anxiety and care.
ובטחת כי יש תקוה וחפרת לבטח תשכב׃
19 For you shall be at ease, and there shall be no one to fight against you; and many shall charge, and make supplication to you.
ורבצת ואין מחריד וחלו פניך רבים׃
20 But safety shall fail them; for their hope is destruction, and the eyes of the ungodly shall waste away.
ועיני רשעים תכלינה ומנוס אבד מנהם ותקותם מפח נפש׃

< Job 11 >