< Job 10 >

1 Weary in my soul, I will pour my words with groans upon him: I will speak being straitened in the bitterness of my soul.
Aku bosan dan muak dengan hidupku, maka kucurahkan kepahitan jiwaku.
2 And I will say to the Lord, Do not teach me to be impious; and therefore have you thus judged me?
Ya Allah, janganlah aku Kaupersalahkan; jelaskanlah mengapa aku Kaulawan.
3 Is it good before you if I be unrighteous? for you have disowned the work of your hands, and attended to the counsel of the ungodly.
Apa untungnya jika Engkau menindas begini, dan membuang hasil karya-Mu sendiri? Apa untungnya jika Engkau mendukung pendapat dan rencana para penjahat?
4 Or do you see as a mortal sees? or will you look as a man sees?
Pandangan-Mu tak sama dengan pandangan manusia
5 Or is your life human, or your years [the years] of a man,
dan usia-Mu tidak sependek umurnya.
6 that you have enquired into mine iniquity, and searched out my sins?
Kalau begitu, mengapa Kauusut segala dosaku? mengapa Kauburu setiap kesalahanku?
7 For you know that I have not committed iniquity: but who is he that can deliver out of your hands?
Sebenarnya Engkau tahu dan sadar, bahwa aku tak salah, tetapi benar. Kau tahu bahwa seorang pun tidak mampu menyelamatkan aku dari tangan-Mu.
8 Your hands have formed me and made me; afterwards you did change [your mind], and strike me.
Aku ini dibentuk oleh tangan-Mu, masakan kini hendak Kaubinasakan aku?
9 Remember that you have made me [as] clay, and you do turn me again to earth.
Ingatlah bahwa dari tanah liat Kauciptakan aku! Masakan Kaubuat aku kembali menjadi debu?
10 Hast you not poured me out like milk, and curdled me like cheese?
Kaumungkinkan ayahku menjadikan aku dan Kaubesarkan aku dalam rahim ibu.
11 And you did clothe me with skin and flesh, and frame me with bones and sinews.
Tubuhku Kaubentuk dengan kerangka dan urat; tulangku Kauberi daging dan kulit pembebat.
12 And you did bestow upon me life and mercy, and your oversight has preserved my spirit.
Kauberi aku hidup; Engkau mengasihi aku, nyawaku Kaujaga dengan pemeliharaan-Mu.
13 Having these things in yourself, I know that you can do all things; for nothing is impossible with you.
Tetapi sekarang kutahu bahwa selama itu, diam-diam telah Kaurancangkan celakaku.
14 And if I should sin, you watch me; and you have not cleared me from iniquity.
Kauawasi aku kalau-kalau berbuat kesalahan agar dapat Kautolak memberi pengampunan.
15 Or if I should be ungodly, woe is me: and if I should be righteous, I can’t lift myself up, for I am full of dishonor.
Jikalau aku berbuat dosa, maka nasibku sungguh celaka! Tapi jika perbuatanku tak tercela, tetaplah aku dianggap berbuat dosa! Tak berani aku mengangkat kepala, sebab merasa sedih dan terhina.
16 For I am hunted like a lion for slaughter; for again you have changed and are terribly destroying me;
Jika kuberhasil, walau tak seberapa, Engkau memburu aku seperti singa. Dan Kautunjukkan kembali kuasa-Mu, hanyalah untuk menakutkan aku.
17 renewing against me my torture: and you have dealt with me in great anger, and you have brought trials upon me.
Selalu Kauajukan saksi melawan aku; dan semakin besarlah murka-Mu kepadaku. Kaukerahkan pasukan-pasukan baru untuk menyerang dan memerangi aku.
18 Why then did you bring me out of the womb? and why did I not die, and no eye see me,
Mengapa Kaubiarkan aku lahir ke dunia? Lebih baik aku mati saja sebelum dilihat manusia!
19 and I become as if I had not been? for why was I not carried from the womb to the grave?
Maka seolah-olah aku tidak pernah dilahirkan, sebab dari rahim langsung dikuburkan.
20 Is not the time of my life short? suffer me to rest a little,
Ah, tak lama lagi aku akan mati, maka biarkanlah aku sendiri, agar dapat aku menikmati masaku yang masih sisa ini.
21 before I go whence I shall not return, to a land of darkness and gloominess;
Tak lama lagi aku pergi dan tak kembali, menuju negeri yang gelap dan suram sekali,
22 to a land of perpetual darkness, where there is no light, neither [can any one] see the life of mortals.
negeri yang kelam, penuh bayangan dan kekacauan, di mana terang serupa dengan kegelapan."

< Job 10 >