< Osee 6 >

1 In their affliction they will seek me early, saying, Let us go, and return to the Lord our God; for he has torn, and will heal us; he will strike, and bind us up.
Ja, i sin nöd skola de söka mig: »Kommen, låtom oss vända om till HERREN. Ty han har sargat oss, han skall ock hela oss. Han har slagit oss, han skall ock förbinda oss.
2 After two days he will heal us: in the third day we shall arise, and live before him, and shall know [him]:
Han skall om två dagar åter göra oss helbrägda; ja, på tredje dagen skall han låta oss stå upp, så att vi få leva inför honom.
3 let us follow on to know the Lord: we shall find him ready as the morning, and he will come to us as the early and latter rain to the earth.
Så låtom oss lära känna HERREN, ja, låtom oss fara efter att lära känna honom. Hans uppgång är så viss som morgonrodnadens, och han skall komma över oss lik ett regn, lik ett vårregn, som vattnar jorden.»
4 What shall I do to you, Ephraim? What shall I do to you, Juda? whereas your mercy is as a morning cloud, and as the early dew that goes away.
Vad skall jag taga mig till med dig Efraim? Vad skall jag taga mig till med dig, Juda? Eder kärlek är ju lik morgonskyn, lik daggen, som tidigt försvinner.
5 Therefore have I mown down your prophets; I have slain them with the word of my mouth: and my judgment shall go forth as the light.
Därför har jag utdelat mina hugg genom profeterna, därför har jag dräpt dem genom min muns tal; så skall domen över dig stå fram i ljuset.
6 For I will [have] mercy rather than sacrifice, and the knowledge of God rather than whole burnt offerings.
Ty jag har behag till kärlek och icke till offer, och till Guds kunskap mer än till brännoffer.
7 But they are as a man transgressing a covenant:
Men dessa hava på människovis överträtt förbundet; däri hava de handlat trolöst mot mig.
8 there the city Galaad despised me, working vanity, troubling water.
Gilead är en stad av ogärningsmän, den är full med blodiga spår.
9 And your strength [is that] of a robber: the priests have hid the way, they have murdered [the people of] Sicima; for they have wrought iniquity in the house of Israel.
Och lik en rövarskara, som ligger i försåt för människor, är prästernas hop. De mörda på vägen till Sikem, ja, vad skändligt är göra de.
10 I have seen horrible [things] there, [even] the fornication of Ephraim: Israel and Juda are defiled;
I Israels hus har jag sett gruvliga ting; där bedriver Efraim sin otukt, där orenar sig Israel.
11 begin together grapes for yourself, when I turn the captivity of my people.
Också för dig, Juda, är en skördetid bestämd, när jag åter upprättar mitt folk.

< Osee 6 >