< Genesis 5 >

1 This [is] the genealogy of men in the day in which God made Adam; in the image of God he made him:
Ovo je pleme Adamovo. Kad Bog stvori èovjeka, po oblièju svojemu stvori ga.
2 male and female he made them, and blessed them; and he called his name Adam, in the day in which he made them.
Muško i žensko stvori ih, i blagoslovi ih, i nazva ih èovjek, kad biše stvoreni.
3 And Adam lived two hundred and thirty years, and begot [a son] after his [own] form, and after his [own] image, and he called his name Seth.
I poživje Adam sto i trideset godina, i rodi sina po oblièju svojemu, kao što je on, i nadjede mu ime Sit.
4 And the days of Adam, which he lived after his begetting Seth, were seven hundred years; and he begot sons and daughters.
A rodiv Sita poživje Adam osam stotina godina, raðajuæi sinove i kæeri;
5 And all the days of Adam which he lived were nine hundred and thirty years, and he died.
Tako poživje Adam svega devet stotina i trideset godina; i umrije.
6 Now Seth lived two hundred and five years, and begot Enos.
A Sit poživje sto i pet godina, i rodi Enosa;
7 And Seth lived after his begetting Enos, seven hundred and seven years, and he begot sons and daughters.
A rodiv Enosa poživje Sit osam stotina i sedam godina, raðajuæi sinove i kæeri;
8 And all the days of Seth were nine hundred and twelve years, and he died.
Tako poživje Sit svega devet stotina i dvanaest godina; i umrije.
9 And Enos lived an hundred and ninety years, and begot Cainan.
A Enos poživje devedeset godina, i rodi Kajinana;
10 And Enos lived after his begetting Cainan, seven hundred and fifteen years, and he begot sons and daughters.
A rodiv Kajinana poživje Enos osam stotina i petnaest godina, raðajuæi sinove i kæeri;
11 And all the days of Enos were nine hundred and five years, and he died.
Tako poživje Enos svega devet stotina i pet godina; i umrije.
12 And Cainan lived an hundred and seventy years, and he begot Maleleel.
A Kajinan poživje sedamdeset godina, i rodi Maleleila;
13 And Cainan lived after his begetting Maleleel, seven hundred and forty years, and he begot sons and daughters.
A rodiv Maleleila poživje Kajinan osam stotina i èetrdeset godina, raðajuæi sinove i kæeri;
14 And all the days of Cainan were nine hundred and ten years, and he died.
Tako poživje Kajinan svega devet stotina i deset godina; i umrije.
15 And Maleleel lived an hundred and sixty and five years, and he begot Jared.
A Maleleilo poživje šezdeset i pet godina, i rodi Jareda;
16 And Maleleel lived after his begetting Jared, seven hundred and thirty years, and he begot sons and daughters.
A rodiv Jareda poživje Maleleilo osam stotina i trideset godina, raðajuæi sinove i kæeri;
17 And all the days of Maleleel were eight hundred and ninety and five years, and he died.
Tako poživje Maleleilo svega osam stotina i devedeset i pet godina; i umrije.
18 And Jared lived an hundred and sixty and two years, and begot Enoch:
A Jared poživje sto i šezdeset i dvije godine, i rodi Enoha;
19 and Jared lived after his begetting Enoch, eight hundred years, and he begot sons and daughters.
A rodiv Enoha poživje Jared osam stotina godina, raðajuæi sinove i kæeri;
20 And all the days of Jared were nine hundred and sixty and two years, and he died.
Tako poživje Jared svega devet stotina i šezdeset i dvije godine, i umrije.
21 And Enoch lived an hundred and sixty and five years, and became the father of Mathusala.
A Enoh poživje šezdeset i pet godina, i rodi Matusala;
22 And Enoch was well-pleasing to God after his begetting Mathusala, two hundred years, and he begot sons and daughters.
A rodiv Matusala poživje Enoh jednako po volji Božjoj trista godina, raðajuæi sinove i kæeri;
23 And all the days of Enoch were three hundred and sixty and five years.
Tako poživje Enoh svega trista i šezdeset i pet godina;
24 And Enoch was well-pleasing to God, and was not found, because God translated him.
I živeæi Enoh jednako po volji Božjoj, nestade ga, jer ga uze Bog.
25 And Mathusala lived an hundred and sixty and seven years, and begot Lamech.
A Matusal poživje sto i osamdeset i sedam godina, i rodi Lameha;
26 And Mathusala lived after his begetting Lamech eight hundred and two years, and begot sons and daughters.
A rodiv Lameha poživje Matusal sedam stotina i osamdeset i dvije godine, raðajuæi sinove i kæeri;
27 And all the days of Mathusala which he lived, were nine hundred and sixty and nine years, and he died.
Tako poživje Matusal svega devet stotina i šezdeset i devet godina; i umrije.
28 And Lamech lived an hundred and eighty and eight years, and begot a son.
A Lameh poživje sto i osamdeset i dvije godine, i rodi sina,
29 And he called his name Noe, saying, This one will cause us to cease from our works, and from the toils of our hands, and from the earth, which the Lord God has cursed.
I nadjede mu ime Noje govoreæi: ovaj æe nas odmoriti od posala naših i od truda ruku naših na zemlji, koju prokle Gospod.
30 And Lamech lived after his begetting Noe, five hundred and sixty and five years, and begot sons and daughters.
A rodiv Noja poživje Lameh pet stotina i devedeset i pet godina, raðajuæi sinove i kæeri;
31 And all the days of Lamech were seven hundred and fifty-three years, and he died.
Tako poživje Lameh svega sedam stotina i sedamdeset i sedam godina; i umrije.
A Noju kad bi pet stotina godina, rodi Noje Sima, Hama i Jafeta.

< Genesis 5 >