< Genesis 25 >
1 And Abraam again took a wife, whose name was Chettura.
Abraham took another wife, and her name was Keturah.
2 And she bore to him Zombran, and Jezan, and Madal, and Madiam, and Jesboc, and Soie.
She bore him Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah.
3 And Jezan begot Saba and Dedan. And the sons of Dedan were the Assurians and the Latusians, and Laomim.
Jokshan became the father of Sheba, and Dedan. The sons of Dedan were Asshurim, Letushim, and Leummim.
4 And the sons of Madiam [were] Gephar and Aphir, and Enoch, and Abeida, and Eldaga; all these were sons of Chettura.
The sons of Midian were Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah. All these were the children of Keturah.
5 But Abraam gave all his possessions to Isaac his son.
Abraham gave all that he had to Isaac,
6 But to the sons of his concubines Abraam gave gifts, and he sent them away from his son Isaac, while he was yet living, to the east into the country of the east.
but Abraham gave gifts to the sons of Abraham’s concubines. While he still lived, he sent them away from Isaac his son, eastward, to the east country.
7 And these [were] the years of the days of the life of Abraam as many as he lived, a hundred and seventy-five years.
These are the days of the years of Abraham’s life which he lived: one hundred seventy-five years.
8 And Abraam failing died in a good old age, an old man and full of days, and was added to his people.
Abraham gave up his spirit, and died at a good old age, an old man, and full of years, and was gathered to his people.
9 And Isaac and Ismael his sons buried him in the double cave, in the field of Ephron the son of Saar the Chettite, which is over against Mambre:
Isaac and Ishmael, his sons, buried him in the cave of Machpelah, in the field of Ephron, the son of Zohar the Hittite, which is near Mamre,
10 [even] the field and the cave which Abraam bought of the sons of Chet; there they buried Abraam and Sarrha his wife.
the field which Abraham purchased from the children of Heth. Abraham was buried there with Sarah, his wife.
11 And it came to pass after Abraam was dead, that God blessed Isaac his son, and Isaac lived by the well of the vision.
After the death of Abraham, God blessed Isaac, his son. Isaac lived by Beer Lahai Roi.
12 And these [are] the generations of Ismael the son of Abraam, whom Agar the Egyptian the handmaid of Sarrha bore to Abraam.
Now this is the history of the generations of Ishmael, Abraham’s son, whom Hagar the Egyptian, Sarah’s servant, bore to Abraham.
13 And these [are] the names of the sons of Ismael, according to the names of their generations. The firstborn of Ismael, Nabaioth, and Kedar, and Nabdeel, and Massam,
These are the names of the sons of Ishmael, by their names, according to the order of their birth: the firstborn of Ishmael, Nebaioth, then Kedar, Adbeel, Mibsam,
14 and Masma, and Duma, and Masse,
Mishma, Dumah, Massa,
15 and Choddan, and Thaeman, and Jetur, and Naphes, and Kedma.
Hadad, Tema, Jetur, Naphish, and Kedemah.
16 These [are] the sons of Ismael, and these are their names in their tents and in their dwellings, twelve princes according to their nations.
These are the sons of Ishmael, and these are their names, by their villages, and by their encampments: twelve princes, according to their nations.
17 And these [are] the years of the life of Ismael, a hundred and thirty-seven years; and he failed and died, and was added to his fathers.
These are the years of the life of Ishmael: one hundred thirty-seven years. He gave up his spirit and died, and was gathered to his people.
18 And he lived from Evilat to Sur, which is opposite Egypt, until one comes to the Assyrians; he lived in the presence of all his brethren.
They lived from Havilah to Shur that is before Egypt, as you go toward Assyria. He lived opposite all his relatives.
19 And these [are] the generations of Isaac the son of Abraam.
This is the history of the generations of Isaac, Abraham’s son. Abraham became the father of Isaac.
20 Abraam begot Isaac. And Isaac was forty years old when he took as wife Rebecca, daughter of Bathuel the Syrian, out of Syrian Mesopotamia, sister of Laban the Syrian.
Isaac was forty years old when he took Rebekah, the daughter of Bethuel the Syrian of Paddan Aram, the sister of Laban the Syrian, to be his wife.
21 And Isaac prayed the Lord concerning Rebecca his wife, because she was barren; and the Lord heard him, and his wife Rebecca conceived in her womb.
Isaac entreated the LORD for his wife, because she was barren. The LORD was entreated by him, and Rebekah his wife conceived.
22 And the babes leaped within her; and she said, If it will be so with me, why is this to me? And she went to enquire of the Lord.
The children struggled together within her. She said, “If it is like this, why do I live?” She went to inquire of the LORD.
23 And the Lord said to her, There are two nations in your womb, and two peoples shall be separated from your belly, and one people shall excel the other, and the elder shall serve the younger.
The LORD said to her, “Two nations are in your womb. Two peoples will be separated from your body. The one people will be stronger than the other people. The elder will serve the younger.”
24 And the days were fulfilled that she should be delivered, and she had twins in her womb.
When her days to be delivered were fulfilled, behold, there were twins in her womb.
25 And the first came out red, hairy all over like a skin; and she called his name Esau.
The first came out red all over, like a hairy garment. They named him Esau.
26 And after this came forth his brother, and his hand took hold of the heel of Esau; and she called his name Jacob. And Isaac was sixty years old when Rebecca bore them.
After that, his brother came out, and his hand had hold on Esau’s heel. He was named Jacob. Isaac was sixty years old when she bore them.
27 And the lads grew, and Esau was a man skilled in hunting, dwelling in the country, and Jacob a simple man, dwelling in a house.
The boys grew. Esau was a skillful hunter, a man of the field. Jacob was a quiet man, living in tents.
28 And Isaac loved Esau, because his venison was his food, but Rebecca loved Jacob.
Now Isaac loved Esau, because he ate his venison. Rebekah loved Jacob.
29 And Jacob cooked pottage, and Esau came from the plain, fainting.
Jacob boiled stew. Esau came in from the field, and he was famished.
30 And Esau said to Jacob, Let me taste of that red pottage, because I am fainting; therefore his name was called Edom.
Esau said to Jacob, “Please feed me with some of that red stew, for I am famished.” Therefore his name was called Edom.
31 And Jacob said to Esau, Sell me this day your birthright.
Jacob said, “First, sell me your birthright.”
32 And Esau said, Behold, I am going to die, and for what good does this birthright [belong] to me?
Esau said, “Behold, I am about to die. What good is the birthright to me?”
33 And Jacob said to him, Swear to me this day; and he swore to him; and Esau sold his birthright to Jacob.
Jacob said, “Swear to me first.” He swore to him. He sold his birthright to Jacob.
34 And Jacob gave bread to Esau, and pottage of lentiles; and he ate and drank, and he arose and departed; so Esau slighted his birthright.
Jacob gave Esau bread and lentil stew. He ate and drank, rose up, and went his way. So Esau despised his birthright.