< Ezra 2 >
1 And these [are] the people of the land that went up, of the number of prisoners who were removed, whom Nabuchodonosor king of Babylon carried away to Babylon, and they returned to Juda and Jerusalem, every man to his city;
Төвәндикиләр Небоқаднәсар тәрипидин Бабилға сүргүн қилинған [Йәһудийә] өлкисидикиләрдин, уларниң әвлатлири қайтип келип, Йерусалим вә Йәһудийәгә чиқип, һәр бири өз шәһирлиригә кәткәнләр: —
2 who came with Zorobabel: Jesus, Neemias, Saraias, Reelias, Mardochaeus, Balasan, Masphar, Baguai, Reum, Baana. The number of the people of Israel:
— улар Зәруббабәл, Йәшуа, Нәһәмия, Серая, Рәилая, Мордикай, Билшан, Миспар, Бигвай, Рәһум вә Баанаһлар билән биллә қайтип кәлди. Әнди Исраил хәлқиниң ичидики әркәкләрниң сани төвәндикичә: —
3 the children of Phares, two thousand one hundred and seventy-two.
Парошниң әвлатлири икки миң бир йүз йәтмиш икки киши;
4 The children of Saphatia, three hundred and seventy-two.
Шәфатияниң әвлатлири үч йүз йәтмиш икки киши;
5 The children of Ares, seven hundred and seventy-five.
Араһниң әвлатлири йәттә йүз йәтмиш бәш киши;
6 The children of Phaath Moab, belonging to the sons of Jesue [and] Joab, two thousand eight hundred and twelve.
Паһат-Моабниң әвлатлири, йәни Йәшуа билән Йоабниң әвлатлири икки миң сәккиз йүз он икки киши;
7 The children of Aelam, a thousand two hundred and fifty-four.
Еламниң әвлатлири бир миң икки йүз әллик төрт киши;
8 The children of Zatthua, nine hundred and forty-five.
Заттуниң әвлатлири тоққуз йүз қириқ бәш киши;
9 The children of Zacchu, seven hundred and sixty.
Заккайниң әвлатлири йәттә йүз атмиш киши;
10 The children of Banui, six hundred and forty-two.
Баниниң әвлатлири алтә йүз қириқ икки киши;
11 The children of Babai, six hundred and twenty-three.
Бибайниң әвлатлири алтә йүз жигирмә үч киши;
12 The children of Asgad, a thousand two hundred and twenty-two.
Азгадниң әвлатлири бир миң икки йүз жигирмә икки киши;
13 The children of Adonicam, six hundred and sixty-six.
Адоникамниң әвлатлири алтә йүз атмиш алтә киши;
14 The children of Bague, two thousand and fifty-six.
Бигвайниң әвлатлири икки миң әллик алтә киши;
15 The children of Addin, four hundred and fifty-four.
Адинниң әвлатлири төрт йүз әллик төрт киши;
16 The children of Ater [the son] of Ezekias, ninety eight.
Һәзәкияниң җәмәтидин болған Атерниң әвлатлири тохсән сәккиз киши;
17 The children of Bassu, three hundred and twenty-three.
Бизайниң әвлатлири үч йүз жигирмә үч киши;
18 The children of Jora, a hundred and twelve.
Йораһниң әвлатлири бир йүз он икки киши;
19 The children of Asum, two hundred and twenty-three.
Һашумниң әвлатлири икки йүз жигирмә үч киши;
20 The children of Gaber, ninety-five.
Гиббарниң әвлатлири тохсән бәш киши;
21 The children of Bethlaem, a hundred and twenty-three.
Бәйт-Ләһәмликләр бир йүз жигирмә үч киши;
22 The children of Netopha, fifty-six.
Нитофалиқлар әллик алтә киши;
23 The children of Anathoth, a hundred and twenty-eight.
Анатотлуқлар бир йүз жигирмә сәккиз киши;
24 The children of Azmoth, forty-three.
Азмавәтликләр қириқ икки киши;
25 The children of Cariathiarim, Chaphira, and Beroth, seven hundred and forty-three.
Кириат-Аримлиқлар, Кәфираһлиқлар вә Бәәротлуқлар болуп җәмий йәттә йүз қириқ үч киши;
26 The children of Rama and Gabaa, six hundred and twenty-one.
Рамаһлиқлар билән Гебалиқлар җәмий алтә йүз жигирмә бир киши;
27 The men of Machmas, a hundred and twenty-two.
Микмашлиқлар бир йүз жигирмә икки киши;
28 The men of Baethel and Aia, four hundred and twenty-three.
Бәйт-Әлликләр билән айилиқлар җәмий икки йүз жигирмә үч киши;
29 The children of Nabu, fifty-two.
Неболиқлар әллик икки киши;
30 The children of Magebis, a hundred and fifty-six.
Магбишниң әвлатлири бир йүз әллик алтә киши;
31 The children of Elamar, a thousand two hundred and fifty-four.
иккинчи бир Еламниң әвлатлири бир миң икки йүз әллик төрт киши;
32 The children of Elam, three hundred and twenty.
Һаримниң әвлатлири үч йүз жигирмә киши;
33 The children of Lodadi and Ono, seven hundred and twenty-five.
Лод, Һадид вә Онониң әвлатлири җәмий йәттә йүз жигирмә бәш киши;
34 The children of Jericho, three hundred and forty-five.
Йерихолуқлар үч йүз қириқ бәш киши;
35 The children of Senaa, three thousand six hundred and thirty.
Синааһниң әвлатлири үч миң алтә йүз оттуз киши.
36 And the priests, the sons of Jedua, [belonging to] the house of Jesus, [were] nine hundred and seventy-three.
Каһинларниң сани төвәндикичә: — Йәшуа җәмәтидики Йәдаяниң әвлатлири тоққуз йүз йәтмиш үч киши;
37 The children of Emmer, a thousand [and] fifty-two.
Иммәрниң әвлатлири бир миң әллик икки киши;
38 The children of Phassur, a thousand two hundred [and] forty-seven.
Пашхурниң әвлатлири бир миң икки йүз қириқ йәттә киши;
39 The children of Erem, a thousand [and] seven.
Һаримниң әвлатлири бир миң он йәттә киши.
40 And the Levites, the sons of Jesus and Cadmiel, belonging to the sons of Oduia, seventy-four.
Лавийларниң сани төвәндикичә: — Ходавияниң әвлатлиридин, йәни Йәшуа билән Кадмийәлниң әвлатлири йәтмиш төрт киши;
41 The sons of Asaph, singers, a hundred [and] twenty-eight.
Ғәзәлкәшләрдин: — Асафниң әвлатлири бир йүз жигирмә сәккиз киши.
42 The children of the porters, the children of Sellum, the children of Ater, the children of Telmon, the children of Acub, the children of Atita, the children of Sobai, [in] all a hundred [and] thirty-nine.
Дәрвазивәнләрниң нәслидин: — Шаллумниң әвлатлири, Атерниң әвлатлири, Талмонниң әвлатлири, Аккубниң әвлатлири, Хатитаниң әвлатлири билән Шобайниң әвлатлири җәмий бир йүз оттуз тоққуз киши.
43 The Nathinim: the children of Suthia, the children of Asupha, the children of Tabaoth,
Ибадәтхана хизмәткарлири төвәндикичә: — Зиханиң әвлатлири, Хасуфаниң әвлатлири, Таббаотниң әвлатлири,
44 the sons of Cades, the children of Siaa, the children of Phadon,
Киросниң әвлатлири, Сияһаниң әвлатлири, Падонниң әвлатлири,
45 the children of Labano, the children of Agaba, the sons of Acub,
Либанаһниң әвлатлири, Һагабаһниң әвлатлири, Аккубниң әвлатлири,
46 the children of Agab, the children of Selami, the children of Anan,
Һагабниң әвлатлири, Шамлайниң әвлатлири, Һананниң әвлатлири,
47 the children of Geddel, the children of Gaar, the children of Raia,
Гиддәлниң әвлатлири, Гаһарниң әвлатлири, Реаяһниң әвлатлири,
48 the children of Rason, the children of Necoda, the children of Gazem,
Рәзинниң әвлатлири, Никоданиң әвлатлири, Газзамниң әвлатлири,
49 the children of Azo, the children of Phase, the children of Basi,
Уззаниң әвлатлири, Пасияниң әвлатлири, Бисайниң әвлатлири,
50 the children of Asena, the children of Mounim, the children of Nephusim,
Аснаһниң әвлатлири, Мәунимниң әвлатлири, Нәфуссимниң әвлатлири,
51 the children of Bacbuc, the children of Acupha, the children of Arur,
Бакбукниң әвлатлири, Хакуфаниң әвлатлири, Хархурниң әвлатлири,
52 the children of Basaloth, the children of Mauda, the children of Arsa,
Базлутниң әвлатлири, Мәһиданиң әвлатлири, Харшаниң әвлатлири,
53 the children of Barcos, the children of Sisara, the children of Thema,
Баркосниң әвлатлири, Сисераниң әвлатлири, Темаһниң әвлатлири,
54 the children of Nasthie, the children of Atupha.
Нәзияниң әвлатлири билән Хатифаниң әвлатлири.
55 The children of the servants of Solomon: the children of Sotai, the children of Sephera, the children of Phadura,
Сулайманниң хизмәткарлириниң әвлатлириниң сани төвәндикичә: — Сотайниң әвлатлири, Софәрәтниң әвлатлири, Пируданиң әвлатлири,
56 the children of Jeela, the children of Darcon, the children of Gedel,
Яалаһниң әвлатлири, Дарконниң әвлатлири, Гиддәлниң әвлатлири,
57 the children of Saphatia, the children of Atil, the children of Phacherath, the children of Aseboim, the children of Emei.
Шәфәтияниң әвлатлири, Хаттилниң әвлатлири, Поқәрәт-Һаззибаимниң әвлатлири билән аминиң әвлатлири.
58 All the Nathanim, and the sons of Abdeselma [were] three hundred and ninety-two.
Ибадәтхана хизмәткарлири вә Сулайманниң хизмәткари болғанларниң әвлатлири җәмий үч йүз тохсән икки киши.
59 And these [are] they that went up from Thelmelech, Thelaresa, Cherub, Hedan, Emmer: and they were not able to tell the house of their fathers, and their seed, whether they were of Israel:
Төвәндики кишиләр Тәл-Мелаһ, Тәл-Харша, Керуб, Аддан вә Иммәрдин кәлгән болсиму, лекин улар өзлириниң ата җәмәтиниң яки нәсәбиниң Исраил адими екәнлигини испатлап берәлмиди.
60 the children of Dalaea, the children of Bua, the children of Tobias, the children of Necoda, six hundred [and] fifty-two.
Булар Делаяниң әвлатлири, Тобияниң әвлатлири вә Никоданиң әвлатлири болуп, җәмий алтә йүз әллик икки киши;
61 And of the children of the priests, the children of Labeia, the children of Akkus, the children of Berzellai, who took a wife of the daughter of Berzellai the Galaadite, and was called by their name.
каһинларниң әвлатлири ичидә Хабаяниң әвлатлири, Козниң әвлатлири билән Барзиллайниң әвлатлири бар еди; Барзиллай Гилеадлиқ Барзиллайниң бир қизини алғачқа уларниң ети билән аталған еди.
62 These sought their genealogy [as though] they had been reckoned, but they were not found; and they were removed, [as polluted], from the priesthood.
Булар җәмәтиниң нәсәбнамисини издәп тапалмиди; шуңа улар «напак» һесаплинип каһинлиқтин қалдурулди.
63 And the Athersastha told them that they should not eat of the most holy things, until a priest should arise with Lights and Perfections.
Валий уларға: — Урим вә туммимни көтәргүчи каһин аримизда хизмәттә болғичә «әң муқәддәс йимәкликләр»гә еғиз тәккүзмәйсиләр, деди.
64 And all the congregation together [were] about forty-two thousand three hundred and sixty;
Пүтүн җамаәт җәмий қириқ икки миң үч йүз атмиш киши;
65 besides their menservants and maidservants, [and] these were seven thousand three hundred [and] thirty-seven: and [among] these were two hundred singing men and singing women.
буниңдин башқа уларниң йәнә йәттә миң үч йүз оттуз йәттә қул-дедиги бар еди; йәнә икки йүз әр-аял ғәзәлчиси бар еди.
66 Their horses [were] seven hundred [and] thirty-six, their mules, two hundred [and] forty-five.
Уларниң йәттә йүз оттуз алтә ети, икки йүз қириқ бәш қечири,
67 Their camels, four hundred [and] thirty-five; their asses, six thousand seven hundred [and] twenty.
төрт йүз оттуз бәш төгиси вә алтә миң йәттә йүз жигирмә ешиги бар еди.
68 And [some] of the chiefs of families, when they went into the house of the Lord that was in Jerusalem, offered willingly for the house of God, to establish it on its prepared place.
Җәмәт каттивашлиридин бәзилири Йерусалимға вә Пәрвәрдигарниң өйигә кәлгән чағда, Худаниң шу өйи әсли орниға яңливаштин селиниши үчүн чин көңлидин соғатларни тәқдим қилди.
69 According to their power they gave into the treasury of the work pure gold sixty-one thousand pieces, and five thousand pounds of silver, and one hundred priests' garments.
Улар өзлириниң қурбиға қарап қурулуш ғәзнисигә атмиш бир миң дарик алтун, бәш миң мина күмүч вә йүз қур каһин тони тәқдим қилди.
70 So the priests, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the porters, and the Nathinim, lived in their cities, and all Israel in their cities.
Шуниңдин кейин каһинлар, Лавийлар вә бир қисим хәлиқ қошулуп, ғәзәлкәшләр, дәрвазивәнләр, ибадәтхана хизмәткарлири өз шәһәрлиригә маканлашти; қалған Исраил хәлқиниң һәммиси өз шәһәрлиригә маканлашти.