< Ezra 2 >

1 And these [are] the people of the land that went up, of the number of prisoners who were removed, whom Nabuchodonosor king of Babylon carried away to Babylon, and they returned to Juda and Jerusalem, every man to his city;
Torej to so otroci iz province, ki se je dvignila iz ujetništva, izmed tistih, ki so bili odvedeni proč, ki jih je babilonski kralj Nebukadnezar odvedel v Babilon in so ponovno prišli v Jeruzalem in Judejo, vsak v svoje mesto,
2 who came with Zorobabel: Jesus, Neemias, Saraias, Reelias, Mardochaeus, Balasan, Masphar, Baguai, Reum, Baana. The number of the people of Israel:
ki so prišli z Zerubabélom: Ješúa, Nehemija, Serajá, Reelajá, Mordohaj, Bilšán, Mispar, Bigváj, Rehúm in Baaná. Število mož Izraelovega ljudstva:
3 the children of Phares, two thousand one hundred and seventy-two.
Paróševih otrok dva tisoč sto dvainsedemdeset;
4 The children of Saphatia, three hundred and seventy-two.
Šefatjájevih otrok tristo dvainsedemdeset;
5 The children of Ares, seven hundred and seventy-five.
Aráhovih otrok sedemsto petinsedemdeset;
6 The children of Phaath Moab, belonging to the sons of Jesue [and] Joab, two thousand eight hundred and twelve.
Pahat Moábovih otrok, od otrok Ješúa in Joába, dva tisoč osemsto dvanajst;
7 The children of Aelam, a thousand two hundred and fifty-four.
Elámovih otrok tisoč dvesto štiriinpetdeset;
8 The children of Zatthua, nine hundred and forty-five.
Zatújevih otrok devetsto petinštirideset;
9 The children of Zacchu, seven hundred and sixty.
Zakájevih otrok sedemsto šestdeset;
10 The children of Banui, six hundred and forty-two.
Baníjevih, otrok šeststo dvainštirideset.
11 The children of Babai, six hundred and twenty-three.
Bebájevih otrok šeststo triindvajset;
12 The children of Asgad, a thousand two hundred and twenty-two.
Azgádovih otrok tisoč dvesto dvaindvajset;
13 The children of Adonicam, six hundred and sixty-six.
Adonikámovih otrok šeststo šestinšestdeset;
14 The children of Bague, two thousand and fifty-six.
Bigvájevih otrok dva tisoč šestinpetdeset;
15 The children of Addin, four hundred and fifty-four.
Adínovih otrok štiristo štiriinpetdeset;
16 The children of Ater [the son] of Ezekias, ninety eight.
Atêrjevih otrok, od Ezekíja, osemindevetdeset;
17 The children of Bassu, three hundred and twenty-three.
Becájevih otrok tristo triindvajset;
18 The children of Jora, a hundred and twelve.
Jorájevih otrok sto dvanajst;
19 The children of Asum, two hundred and twenty-three.
Hašúmovih otrok dvesto triindvajset;
20 The children of Gaber, ninety-five.
Gibárjevih otrok petindevetdeset;
21 The children of Bethlaem, a hundred and twenty-three.
otrok iz Betlehema sto triindvajset;
22 The children of Netopha, fifty-six.
mož iz Netófe šestinpetdeset;
23 The children of Anathoth, a hundred and twenty-eight.
mož iz Anatóta sto osemindvajset;
24 The children of Azmoth, forty-three.
otrok iz Azmáveta dvainštirideset;
25 The children of Cariathiarim, Chaphira, and Beroth, seven hundred and forty-three.
otrok iz Kirját Aríma, Kefíre in Beeróta sedemsto triinštirideset;
26 The children of Rama and Gabaa, six hundred and twenty-one.
otrok iz Rame in Gabe šeststo enaindvajset;
27 The men of Machmas, a hundred and twenty-two.
mož iz Mihmása sto dvaindvajset;
28 The men of Baethel and Aia, four hundred and twenty-three.
mož iz Betela in Aja dvesto triindvajset;
29 The children of Nabu, fifty-two.
otrok iz Nebója dvainpetdeset;
30 The children of Magebis, a hundred and fifty-six.
otrok iz Magbíša sto šestinpetdeset;
31 The children of Elamar, a thousand two hundred and fifty-four.
otrok iz drugega Eláma tisoč dvesto štiriinpetdeset;
32 The children of Elam, three hundred and twenty.
otrok iz Haríma tristo dvajset;
33 The children of Lodadi and Ono, seven hundred and twenty-five.
otrok iz Loda, Hadída in Onója sedemsto petindvajset;
34 The children of Jericho, three hundred and forty-five.
otrok iz Jerihe tristo petinštirideset;
35 The children of Senaa, three thousand six hundred and thirty.
otrok iz Senaája tri tisoč šeststo trideset.
36 And the priests, the sons of Jedua, [belonging to] the house of Jesus, [were] nine hundred and seventy-three.
Duhovniki: Jedajájevi otroci iz Ješúove hiše devetsto triinsedemdeset;
37 The children of Emmer, a thousand [and] fifty-two.
Imêrjevih otrok tisoč dvainpetdeset;
38 The children of Phassur, a thousand two hundred [and] forty-seven.
Pašhúrjevih otrok tisoč dvesto sedeminštirideset;
39 The children of Erem, a thousand [and] seven.
Harímovih otrok tisoč sedemnajst.
40 And the Levites, the sons of Jesus and Cadmiel, belonging to the sons of Oduia, seventy-four.
Lévijevci: otroci Ješúa in Kadmiéla, od Hodavijájevih otrok štiriinsedemdeset.
41 The sons of Asaph, singers, a hundred [and] twenty-eight.
Pevci: Asáfovih otrok sto osemindvajset.
42 The children of the porters, the children of Sellum, the children of Ater, the children of Telmon, the children of Acub, the children of Atita, the children of Sobai, [in] all a hundred [and] thirty-nine.
Otroci vratarjev: Šalúmovi otroci, Atêrjevi otroci, Talmónovi otroci, Akúbovi otroci, Hatitájevi otroci, Šobájevi otroci, vseh sto devetintrideset.
43 The Nathinim: the children of Suthia, the children of Asupha, the children of Tabaoth,
Netinimci: Cihájevi otroci, Hasufájevi otroci, Tabaótovi otroci,
44 the sons of Cades, the children of Siaa, the children of Phadon,
Kerósovi otroci, Siáhovi, otroci, Padónovi otroci,
45 the children of Labano, the children of Agaba, the sons of Acub,
Lebanájevi otroci, Hagabájevi otroci, Akúbovi otroci,
46 the children of Agab, the children of Selami, the children of Anan,
Hagábovi otroci, Salmájevi otroci, Hanánovi otroci,
47 the children of Geddel, the children of Gaar, the children of Raia,
Gidélovi otroci, Gaharjevi otroci, Reajájevi otroci,
48 the children of Rason, the children of Necoda, the children of Gazem,
Recínovi otroci, Nekodájevi otroci, Gazámovi otroci,
49 the children of Azo, the children of Phase, the children of Basi,
Uzájevi otroci, Paséahovi otroci, Besájevi otroci,
50 the children of Asena, the children of Mounim, the children of Nephusim,
Asnájevi otroci, otroci Meunéjcev, otroci Nefuséjcev,
51 the children of Bacbuc, the children of Acupha, the children of Arur,
Bakbúkovi otroci, Hakufájevi otroci, Harhúrjevi otroci,
52 the children of Basaloth, the children of Mauda, the children of Arsa,
Baclútovi otroci, Mehidájevi otroci, Haršájevi otroci,
53 the children of Barcos, the children of Sisara, the children of Thema,
Barkósovi otroci, Siserájevi otroci, Temahovi otroci,
54 the children of Nasthie, the children of Atupha.
Necíahovi otroci, Hatifájevi otroci.
55 The children of the servants of Solomon: the children of Sotai, the children of Sephera, the children of Phadura,
Otroci Salomonovih služabnikov: Sotájevi otroci, Soféretovi otroci, Perudájevi otroci,
56 the children of Jeela, the children of Darcon, the children of Gedel,
Jaaláhjevi otroci, Darkónovi otroci, Gidélovi otroci,
57 the children of Saphatia, the children of Atil, the children of Phacherath, the children of Aseboim, the children of Emei.
Šefatjájevi otroci, Hatílovi otroci, Pohêret Cebájimovi otroci, Amíjevi otroci.
58 All the Nathanim, and the sons of Abdeselma [were] three hundred and ninety-two.
Vseh Netinimcev in otrok Salomonovih služabnikov je bilo tristo dvaindevetdeset.
59 And these [are] they that went up from Thelmelech, Thelaresa, Cherub, Hedan, Emmer: and they were not able to tell the house of their fathers, and their seed, whether they were of Israel:
In to so bili tisti, ki so odšli gor iz Tel Melaha, Tel Harše, Kerúba, Adana in Imêrja, toda niso mogli pokazati hiše svojega očeta in svojega semena, če so bili iz Izraela:
60 the children of Dalaea, the children of Bua, the children of Tobias, the children of Necoda, six hundred [and] fifty-two.
Delajájevi otroci, Tobijevi otroci, Nekodájevi otroci, šeststo dvainpetdeset.
61 And of the children of the priests, the children of Labeia, the children of Akkus, the children of Berzellai, who took a wife of the daughter of Berzellai the Galaadite, and was called by their name.
Izmed otrok duhovnikov: Habajájevi otroci, Kocovi otroci, otroci Barzilája; ki si je vzel ženo izmed hčera Gileádca Barzilája in je bil imenovan po njihovem imenu.
62 These sought their genealogy [as though] they had been reckoned, but they were not found; and they were removed, [as polluted], from the priesthood.
Ti so iskali svoj seznam med tistimi, ki so bili prešteti po rodovniku, toda niso bili najdeni, zato so bili le-ti, kakor omadeževani, odstranjeni od duhovništva.
63 And the Athersastha told them that they should not eat of the most holy things, until a priest should arise with Lights and Perfections.
In Tirsata jim je rekel, da naj ne jedo od najsvetejših stvari, dokler ne vstane duhovnik z Urímom in Tumímom.
64 And all the congregation together [were] about forty-two thousand three hundred and sixty;
Celotne skupnosti je bilo skupaj dvainštirideset tisoč tristo šestdeset,
65 besides their menservants and maidservants, [and] these were seven thousand three hundred [and] thirty-seven: and [among] these were two hundred singing men and singing women.
poleg njihovih služabnikov in njihovih služabnic, od katerih jih je bilo tam sedem tisoč tristo sedemintrideset. Tam je bilo med njimi dvesto pevcev in pevk.
66 Their horses [were] seven hundred [and] thirty-six, their mules, two hundred [and] forty-five.
Njihovih konjev je bilo sedemsto šestintrideset, njihovih mul dvesto petinštirideset,
67 Their camels, four hundred [and] thirty-five; their asses, six thousand seven hundred [and] twenty.
njihovih kamel štiristo petintrideset in njihovih oslov šest tisoč sedemsto dvajset.
68 And [some] of the chiefs of families, when they went into the house of the Lord that was in Jerusalem, offered willingly for the house of God, to establish it on its prepared place.
Nekateri izmed vodij očetov so, ko so prišli v Gospodovo hišo, ki je v Jeruzalemu, prostovoljno darovali za Božjo hišo, da se ta postavi na njenem mestu.
69 According to their power they gave into the treasury of the work pure gold sixty-one thousand pieces, and five thousand pounds of silver, and one hundred priests' garments.
Po svoji zmožnosti so v delovni sklad darovali enainšestdeset tisoč darejkov zlata, pet tisoč funtov srebra in sto duhovniških oblačil.
70 So the priests, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the porters, and the Nathinim, lived in their cities, and all Israel in their cities.
Tako so duhovniki, Lévijevci, nekateri izmed ljudstva, pevci, vratarji in Netinimci prebivali v svojih mestih in ves Izrael v svojih mestih.

< Ezra 2 >