< Ezra 2 >

1 And these [are] the people of the land that went up, of the number of prisoners who were removed, whom Nabuchodonosor king of Babylon carried away to Babylon, and they returned to Juda and Jerusalem, every man to his city;
ಬಾಬಿಲೋನಿನ ಅರಸನಾದ ನೆಬೂಕದ್ನೆಚ್ಚರನಿಂದ, ಬಾಬಿಲೋನಿಗೆ ಸೆರೆಯಾಗಿ ಹೋಗಿ, ಅನಂತರ ಬಂಧನದಿಂದ ಬಿಡುಗಡೆಯಾಗಿ ಯೆರೂಸಲೇಮಿಗೂ, ಯೆಹೂದಕ್ಕೂ, ತಮ್ಮ ತಮ್ಮ ಪಟ್ಟಣಗಳಿಗೂ
2 who came with Zorobabel: Jesus, Neemias, Saraias, Reelias, Mardochaeus, Balasan, Masphar, Baguai, Reum, Baana. The number of the people of Israel:
ಜೆರುಬ್ಬಾಬೆಲನ ಸಂಗಡ ಹಿಂದಿರುಗಿದವರು ಯಾರೆಂದರೆ: ಯೇಷೂವ, ನೆಹೆಮೀಯ, ಸೆರಾಯ, ರೆಲಾಯ, ಮೊರ್ದೆಕೈ, ಬಿಲ್ಷಾನ್, ಮಿಸ್ಪಾರ್, ಬಿಗ್ವೈ, ರೆಹೂಮ್ ಹಾಗೂ ಬಾಣ. ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ ಜನಾಂಗದ ಪುರುಷರ ಸಂಖ್ಯೆ:
3 the children of Phares, two thousand one hundred and seventy-two.
ಪರೋಷನ ವಂಶಜರು 2,172
4 The children of Saphatia, three hundred and seventy-two.
ಶೆಫಟ್ಯನ ವಂಶಜರು 372
5 The children of Ares, seven hundred and seventy-five.
ಆರಹನ ವಂಶಜರು 775
6 The children of Phaath Moab, belonging to the sons of Jesue [and] Joab, two thousand eight hundred and twelve.
ಯೇಷೂವ, ಯೋವಾಬ್ ಎಂಬವರ ಮಕ್ಕಳಲ್ಲಿ ಪಹತ್ ಮೋವಾಬನ ವಂಶಜರು 2,812
7 The children of Aelam, a thousand two hundred and fifty-four.
ಏಲಾಮನ ವಂಶಜರು 1,254
8 The children of Zatthua, nine hundred and forty-five.
ಜತ್ತೂವಿನ ವಂಶಜರು 945
9 The children of Zacchu, seven hundred and sixty.
ಜಕ್ಕೈನ ವಂಶಜರು 760
10 The children of Banui, six hundred and forty-two.
ಬಾನೀಯ ವಂಶಜರು 642
11 The children of Babai, six hundred and twenty-three.
ಬೇಬೈನ ವಂಶಜರು 623
12 The children of Asgad, a thousand two hundred and twenty-two.
ಅಜ್ಗಾದನ ವಂಶಜರು 1,222
13 The children of Adonicam, six hundred and sixty-six.
ಅದೋನೀಕಾಮಿನ ವಂಶಜರು 666
14 The children of Bague, two thousand and fifty-six.
ಬಿಗ್ವೈ ವಂಶಜರು 2,056
15 The children of Addin, four hundred and fifty-four.
ಅದೀನನ ವಂಶಜರು 454
16 The children of Ater [the son] of Ezekias, ninety eight.
ಹಿಜ್ಕೀಯನ ಮಗನಾದ ಆಟೇರ್ ವಂಶಜರು 98
17 The children of Bassu, three hundred and twenty-three.
ಬೇಚೈಯ ವಂಶಜರು 323
18 The children of Jora, a hundred and twelve.
ಯೋರನ ವಂಶಜರು 112
19 The children of Asum, two hundred and twenty-three.
ಹಾಷುಮನ ವಂಶಜರು 223
20 The children of Gaber, ninety-five.
ಗಿಬ್ಬಾರನ ವಂಶಜರು 95
21 The children of Bethlaem, a hundred and twenty-three.
ಬೇತ್ಲೆಹೇಮನ ವಂಶಜರು 123
22 The children of Netopha, fifty-six.
ನೆಟೋಫದ ಜನರು 56
23 The children of Anathoth, a hundred and twenty-eight.
ಅನಾತೋತ್ ಊರಿನವರು 128
24 The children of Azmoth, forty-three.
ಅಜ್ಮಾವೆತಿನವರು 42
25 The children of Cariathiarim, Chaphira, and Beroth, seven hundred and forty-three.
ಕಿರ್ಯತ್ ಯಾರೀಮ್, ಕೆಫೀರಾ, ಬೇರೋತ್ ಎಂಬ ಪಟ್ಟಣದವರು 743
26 The children of Rama and Gabaa, six hundred and twenty-one.
ರಾಮಾ ಗೆಬ ಎಂಬ ಪಟ್ಟಣದವರು 621
27 The men of Machmas, a hundred and twenty-two.
ಮಿಕ್ಮಾಷದ ಜನರು 122
28 The men of Baethel and Aia, four hundred and twenty-three.
ಬೇತೇಲ್ ಮತ್ತು ಆಯಿ ಎಂಬ ಪಟ್ಟಣದವರು 223
29 The children of Nabu, fifty-two.
ನೆಬೋ ಊರಿನವರು 52
30 The children of Magebis, a hundred and fifty-six.
ಮಗ್ಬೀಷನ ಜನರು 156
31 The children of Elamar, a thousand two hundred and fifty-four.
ಮತ್ತೊಬ್ಬ ಏಲಾಮನ ವಂಶಜರು 1,254
32 The children of Elam, three hundred and twenty.
ಹಾರಿಮನ ವಂಶಜರು 320
33 The children of Lodadi and Ono, seven hundred and twenty-five.
ಲೋದ್, ಹಾದೀದ್, ಓನೋ ಎಂಬ ಊರಿನ ಜನರು 725
34 The children of Jericho, three hundred and forty-five.
ಯೆರಿಕೋವಿನ ವಂಶಜರು 345
35 The children of Senaa, three thousand six hundred and thirty.
ಸೆನಾಹನ ವಂಶಜರು 3,630.
36 And the priests, the sons of Jedua, [belonging to] the house of Jesus, [were] nine hundred and seventy-three.
ಯಾಜಕರು: ಯೇಷೂವನ ಕುಟುಂಬದವರಾದ ಯೆದಾಯನ ವಂಶಜರು 973
37 The children of Emmer, a thousand [and] fifty-two.
ಇಮ್ಮೇರನ ವಂಶಜರು 1,052
38 The children of Phassur, a thousand two hundred [and] forty-seven.
ಪಷ್ಹೂರನ ವಂಶಜರು 1,247
39 The children of Erem, a thousand [and] seven.
ಹಾರಿಮನ ವಂಶಜರು 1,017.
40 And the Levites, the sons of Jesus and Cadmiel, belonging to the sons of Oduia, seventy-four.
ಲೇವಿಯರು: ಹೋದವ್ಯನ ಸಂತತಿಯಾದ ಯೇಷೂವನ, ಕದ್ಮಿಯೇಲನ ವಂಶಜರು 74.
41 The sons of Asaph, singers, a hundred [and] twenty-eight.
ಹಾಡುಗಾರರು: ಆಸಾಫನ ವಂಶಜರು 128.
42 The children of the porters, the children of Sellum, the children of Ater, the children of Telmon, the children of Acub, the children of Atita, the children of Sobai, [in] all a hundred [and] thirty-nine.
ದೇವಾಲಯದ ದ್ವಾರಪಾಲಕರಾದ ಶಲ್ಲೂಮ್, ಆಟೇರ್, ಟಲ್ಮೋನ್, ಅಕ್ಕೂಬ್, ಹಟೀಟ, ಶೋಬೈ ಮುಂತಾದವರ ಮಕ್ಕಳು ಒಟ್ಟು 139.
43 The Nathinim: the children of Suthia, the children of Asupha, the children of Tabaoth,
ದೇವಾಲಯದ ಸೇವಕರು: ಜೀಹ, ಹಸೂಫ, ಟಬ್ಬಾವೋತ್ ಇವರ ವಂಶಜರು.
44 the sons of Cades, the children of Siaa, the children of Phadon,
ಕೆರೋಸ್, ಸೀಯಹಾ, ಪದೋನ್,
45 the children of Labano, the children of Agaba, the sons of Acub,
ಲೆಬಾನ, ಹಗಾಬ, ಅಕ್ಕೂಬ್
46 the children of Agab, the children of Selami, the children of Anan,
ಹಗಾಬ್, ಶಲ್ಮೈ, ಹಾನಾನ್,
47 the children of Geddel, the children of Gaar, the children of Raia,
ಗಿದ್ದೇಲ್, ಗಹರ್, ರೆವಾಯ,
48 the children of Rason, the children of Necoda, the children of Gazem,
ರೆಚೀನ್, ನೆಕೋದ, ಗಜ್ಜಾಮ್,
49 the children of Azo, the children of Phase, the children of Basi,
ಉಜ್ಜ, ಪಾಸೇಹ, ಬೇಸೈ,
50 the children of Asena, the children of Mounim, the children of Nephusim,
ಅಸ್ನ, ಮೆಯನೀಮ್, ನೆಫೀಸೀಮ್,
51 the children of Bacbuc, the children of Acupha, the children of Arur,
ಬಕ್ಬೂಕ್, ಹಕ್ಕೂಫ, ಹರ್ಹೂರ್,
52 the children of Basaloth, the children of Mauda, the children of Arsa,
ಬಚ್ಲೂತ್, ಮೆಹೀದ, ಹರ್ಷ,
53 the children of Barcos, the children of Sisara, the children of Thema,
ಬರ್ಕೋಸ್, ಸೀಸೆರ, ತೆಮಹ,
54 the children of Nasthie, the children of Atupha.
ನೆಚೀಹ, ಹಟೀಫ, ಇವರ ವಂಶಜರು.
55 The children of the servants of Solomon: the children of Sotai, the children of Sephera, the children of Phadura,
ಸೊಲೊಮೋನನ ಸೇವಕರ ವಂಶಜರು: ಸೋಟೈ, ಹಸ್ಸೋಫೆರೆತ್, ಪೆರೂದ,
56 the children of Jeela, the children of Darcon, the children of Gedel,
ಯಾಲ, ದರ್ಕೋನ್, ಗಿದ್ದೇಲ್,
57 the children of Saphatia, the children of Atil, the children of Phacherath, the children of Aseboim, the children of Emei.
ಶೆಫಟ್ಯ, ಹಟ್ಟೀಲ್, ಪೋಕೆರೆತ್ ಹಚ್ಚೆಬಾಯೀಮ್, ಮತ್ತು ಆಮೀ ಇವರ ವಂಶಜರು.
58 All the Nathanim, and the sons of Abdeselma [were] three hundred and ninety-two.
ದೇವಾಲಯದ ಸೇವಕರ ಹಾಗೂ ಸೊಲೊಮೋನನ ಸೇವಕರ ವಂಶಜರು ಒಟ್ಟು 392 ಮಂದಿ.
59 And these [are] they that went up from Thelmelech, Thelaresa, Cherub, Hedan, Emmer: and they were not able to tell the house of their fathers, and their seed, whether they were of Israel:
ತೇಲ್ಮೆಲಹ, ತೇಲ್ಹರ್ಷ, ಕೆರೂಬ್, ಅದ್ದಾನ್, ಇಮ್ಮೇರ್ ಎಂಬ ಊರುಗಳಿಂದ ಹೊರಟುಬಂದವರಾಗಿದ್ದು, ತಮ್ಮ ಗೋತ್ರವಂಶಾವಳಿಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಿ, ತಾವು ಇಸ್ರಾಯೇಲರೆಂಬುದನ್ನು ರುಜುಪಡಿಸಲಾಗದೇ ಇದ್ದವರು ಯಾರೆಂದರೆ:
60 the children of Dalaea, the children of Bua, the children of Tobias, the children of Necoda, six hundred [and] fifty-two.
ದೆಲಾಯ, ಟೋಬೀಯ, ನೆಕೋದ ಇವರ ಸಂತಾನದವರು ಒಟ್ಟು 652 ಮಂದಿ.
61 And of the children of the priests, the children of Labeia, the children of Akkus, the children of Berzellai, who took a wife of the daughter of Berzellai the Galaadite, and was called by their name.
ಯಾಜಕರಲ್ಲಿ: ಹಬಯ್ಯ, ಹಕ್ಕೋಚ್, ಬರ್ಜಿಲ್ಲೈ ಇವರ ಸಂತಾನದವರು. ಈ ಬರ್ಜಿಲ್ಲೈ ಎಂಬವನು ಗಿಲ್ಯಾದ್ಯನಾದ ಬರ್ಜಿಲ್ಲೈಯನ ಪುತ್ರಿಯರಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬಳನ್ನು ಮದುವೆಮಾಡಿಕೊಂಡ ಕಾರಣ, ಅವನ ಹೆಸರನ್ನು ಇಟ್ಟುಕೊಂಡಿದ್ದನು.
62 These sought their genealogy [as though] they had been reckoned, but they were not found; and they were removed, [as polluted], from the priesthood.
ಇವರು ತಮ್ಮ ವಂಶಾವಳಿಯ ದಾಖಲಾತಿಗಳಲ್ಲಿ ತಮ್ಮ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಹುಡುಕಿದರು, ಆದರೆ ಅವು ಸಿಕ್ಕದೆ ಹೋದದ್ದರಿಂದ ಅವರು ಅಶುದ್ಧರೆಂದು ಪರಿಗಣಿಸಿ ಯಾಜಕ ಉದ್ಯೋಗದಿಂದ ಬಹಿಷ್ಕಾರವಾದರು.
63 And the Athersastha told them that they should not eat of the most holy things, until a priest should arise with Lights and Perfections.
ಆದ್ದರಿಂದ ಊರೀಮ್, ತುಮ್ಮೀಮ್ ಮುಖಾಂತರ ದೈವನಿರ್ಣಯವನ್ನು ತಿಳಿಸಬಲ್ಲ ಯಾಜಕನು ದೊರೆಯುವ ತನಕ, ಇವರು ಮಹಾಪರಿಶುದ್ಧವಾದ ಪದಾರ್ಥಗಳನ್ನು ತಿನ್ನಬಾರದೆಂದು ರಾಜ್ಯಪಾಲನು ಆದೇಶಿಸಿದನು.
64 And all the congregation together [were] about forty-two thousand three hundred and sixty;
ಹೀಗೆ ಹಿಂದಿರುಗಿ ಬಂದು, ಸಭೆ ಸೇರಿದ ಸರ್ವಸಮೂಹದ ಒಟ್ಟು ಸಂಖ್ಯೆ 42,360.
65 besides their menservants and maidservants, [and] these were seven thousand three hundred [and] thirty-seven: and [among] these were two hundred singing men and singing women.
ಅವರ ಹೊರತಾಗಿ ಅವರ ದಾಸರೂ, ದಾಸಿಯರೂ 7,337 ಮಂದಿಯೂ, ಅವರ ಹಾಡುಗಾರರೂ, ಹಾಡುಗಾರ್ತಿಯರೂ 200 ಮಂದಿ ಇದ್ದರು.
66 Their horses [were] seven hundred [and] thirty-six, their mules, two hundred [and] forty-five.
ಅವರ 736 ಕುದುರೆಗಳು, ಅವರ 245 ಹೇಸರಕತ್ತೆಗಳು,
67 Their camels, four hundred [and] thirty-five; their asses, six thousand seven hundred [and] twenty.
ಅವರ 435 ಒಂಟೆಗಳು, ಅವರ ಒಟ್ಟು 6,720 ಕತ್ತೆಗಳು.
68 And [some] of the chiefs of families, when they went into the house of the Lord that was in Jerusalem, offered willingly for the house of God, to establish it on its prepared place.
ಅವರು ಯೆರೂಸಲೇಮಿನಲ್ಲಿರುವ ಯೆಹೋವ ದೇವರ ಆಲಯಕ್ಕೆ ಬಂದ ತರುವಾಯ, ಕುಟುಂಬಗಳ ಕೆಲವು ಮುಖ್ಯಸ್ಥರು ದೇವರ ಆಲಯವನ್ನು ಅದರ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಕಟ್ಟುವುದಕ್ಕೆ ಉಚಿತವಾದ ಕಾಣಿಕೆಗಳನ್ನು ಕೊಟ್ಟರು.
69 According to their power they gave into the treasury of the work pure gold sixty-one thousand pieces, and five thousand pounds of silver, and one hundred priests' garments.
ಅವರು ತಮ್ಮ ಶಕ್ತಿಗೆ ತಕ್ಕ ಹಾಗೆ ಕೆಲಸಕ್ಕಾಗಿ ಬೊಕ್ಕಸಕ್ಕೆ 400 ಕಿಲೋಗ್ರಾಂ ಬಂಗಾರವನ್ನೂ, 2,800 ಕಿಲೋಗ್ರಾಂ ಬೆಳ್ಳಿಯನ್ನೂ, ನೂರು ಯಾಜಕರ ಅಂಗಿಗಳನ್ನೂ ಕೊಟ್ಟರು.
70 So the priests, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the porters, and the Nathinim, lived in their cities, and all Israel in their cities.
ಯಾಜಕರೂ, ಲೇವಿಯರೂ, ದ್ವಾರಪಾಲಕರೂ, ಹಾಡುಗಾರರೂ, ದೇವಾಲಯದ ಸೇವಕರೂ ತಮ್ಮ ತಮ್ಮ ಪಟ್ಟಣಗಳಲ್ಲಿಯೂ ಉಳಿದ ಇಸ್ರಾಯೇಲರು ತಮ್ಮ ಪಟ್ಟಣಗಳಲ್ಲಿಯೂ ವಾಸವಾಗಿದ್ದರು.

< Ezra 2 >