< Ezra 2 >
1 And these [are] the people of the land that went up, of the number of prisoners who were removed, whom Nabuchodonosor king of Babylon carried away to Babylon, and they returned to Juda and Jerusalem, every man to his city;
Babil padşahı Navuxodonosorun Babilə apardığı əsirlər yaşadıqları vilayətdən Yerusəlimə və Yəhudadakı öz şəhərlərinə qayıtdılar.
2 who came with Zorobabel: Jesus, Neemias, Saraias, Reelias, Mardochaeus, Balasan, Masphar, Baguai, Reum, Baana. The number of the people of Israel:
Onlar Zerubbabil, Yeşua, Nehemya, Seraya, Reelaya, Mordokay, Bilşan, Mispar, Biqvay, Rexum, Baananın başçılığı ilə gəldilər. Sürgündən qayıdan İsraillilərin sayı:
3 the children of Phares, two thousand one hundred and seventy-two.
Paroş övladları – 2172 nəfər;
4 The children of Saphatia, three hundred and seventy-two.
Şefatya övladları – 372 nəfər;
5 The children of Ares, seven hundred and seventy-five.
Arah övladları – 775 nəfər;
6 The children of Phaath Moab, belonging to the sons of Jesue [and] Joab, two thousand eight hundred and twelve.
Yeşua və Yoav nəslindən Paxat-Moav övladları – 2812 nəfər;
7 The children of Aelam, a thousand two hundred and fifty-four.
Elam övladları – 1254 nəfər;
8 The children of Zatthua, nine hundred and forty-five.
Zattu övladları – 945 nəfər;
9 The children of Zacchu, seven hundred and sixty.
Zakkay övladları – 760 nəfər;
10 The children of Banui, six hundred and forty-two.
Bani övladları – 642 nəfər;
11 The children of Babai, six hundred and twenty-three.
Bevay övladları – 623 nəfər;
12 The children of Asgad, a thousand two hundred and twenty-two.
Azqad övladları – 1222 nəfər;
13 The children of Adonicam, six hundred and sixty-six.
Adoniqam övladları – 666 nəfər;
14 The children of Bague, two thousand and fifty-six.
Biqvay övladları – 2056 nəfər;
15 The children of Addin, four hundred and fifty-four.
Adin övladları – 454 nəfər;
16 The children of Ater [the son] of Ezekias, ninety eight.
Ater, yəni Xizqiya övladları – 98 nəfər;
17 The children of Bassu, three hundred and twenty-three.
Besay övladları – 323 nəfər;
18 The children of Jora, a hundred and twelve.
Yora övladları – 112 nəfər;
19 The children of Asum, two hundred and twenty-three.
Xaşum övladları – 223 nəfər;
20 The children of Gaber, ninety-five.
Gibbar övladları – 95 nəfər;
21 The children of Bethlaem, a hundred and twenty-three.
Bet-Lexem övladları – 123 nəfər;
22 The children of Netopha, fifty-six.
Netofa sakinləri – 56 nəfər;
23 The children of Anathoth, a hundred and twenty-eight.
Anatot sakinləri – 128 nəfər;
24 The children of Azmoth, forty-three.
Azmavet övladları – 42 nəfər;
25 The children of Cariathiarim, Chaphira, and Beroth, seven hundred and forty-three.
Qiryat-Arim, Kefira və Beerot övladları – 743 nəfər;
26 The children of Rama and Gabaa, six hundred and twenty-one.
Rama və Geva övladları – 621 nəfər;
27 The men of Machmas, a hundred and twenty-two.
Mikmas sakinləri – 122 nəfər;
28 The men of Baethel and Aia, four hundred and twenty-three.
Bet-El və Ay sakinləri – 223 nəfər;
29 The children of Nabu, fifty-two.
Nevo övladları – 52 nəfər;
30 The children of Magebis, a hundred and fifty-six.
Maqbiş övladları – 156 nəfər;
31 The children of Elamar, a thousand two hundred and fifty-four.
Digər Elam övladları – 1254 nəfər;
32 The children of Elam, three hundred and twenty.
Xarim övladları – 320 nəfər;
33 The children of Lodadi and Ono, seven hundred and twenty-five.
Lod, Xadid və Ono övladları – 725 nəfər;
34 The children of Jericho, three hundred and forty-five.
Yerixo övladları – 345 nəfər;
35 The children of Senaa, three thousand six hundred and thirty.
Senaa övladları – 3630 nəfər.
36 And the priests, the sons of Jedua, [belonging to] the house of Jesus, [were] nine hundred and seventy-three.
Kahinlər: Yeşua nəslindən Yedaya övladları – 973 nəfər;
37 The children of Emmer, a thousand [and] fifty-two.
İmmer övladları – 1052 nəfər;
38 The children of Phassur, a thousand two hundred [and] forty-seven.
Paşxur övladları – 1247 nəfər;
39 The children of Erem, a thousand [and] seven.
Xarim övladları – 1017 nəfər.
40 And the Levites, the sons of Jesus and Cadmiel, belonging to the sons of Oduia, seventy-four.
Levililər: Hodavya nəslindən yaranan Yeşua və Qadmiel övladları – 74 nəfər.
41 The sons of Asaph, singers, a hundred [and] twenty-eight.
İlahiçilər: Asəf övladları – 128 nəfər.
42 The children of the porters, the children of Sellum, the children of Ater, the children of Telmon, the children of Acub, the children of Atita, the children of Sobai, [in] all a hundred [and] thirty-nine.
Məbəd qapıçıları: Şallum övladları, Ater övladları, Talmon övladları, Aqquv övladları, Xatita övladları və Şovay övladları ilə birlikdə 139 nəfər.
43 The Nathinim: the children of Suthia, the children of Asupha, the children of Tabaoth,
Məbəd qulluqçuları: Sixa övladları, Xasufa övladları, Tabbaot övladları,
44 the sons of Cades, the children of Siaa, the children of Phadon,
Qeros övladları, Siaha övladları, Padon övladları,
45 the children of Labano, the children of Agaba, the sons of Acub,
Levana övladları, Xaqava övladları, Aqquv övladları,
46 the children of Agab, the children of Selami, the children of Anan,
Xaqav övladları, Şamlay övladları, Xanan övladları,
47 the children of Geddel, the children of Gaar, the children of Raia,
Giddel övladları, Qaxar övladları, Reaya övladları,
48 the children of Rason, the children of Necoda, the children of Gazem,
Resin övladları, Neqoda övladları, Qazzam övladları,
49 the children of Azo, the children of Phase, the children of Basi,
Uzza övladları, Paseah övladları, Besay övladları,
50 the children of Asena, the children of Mounim, the children of Nephusim,
Asna övladları, Meunim övladları, Nefusim övladları,
51 the children of Bacbuc, the children of Acupha, the children of Arur,
Baqbuq övladları, Xaqufa övladları, Xarxur övladları,
52 the children of Basaloth, the children of Mauda, the children of Arsa,
Baslut övladları, Mexida övladları, Xarşa övladları,
53 the children of Barcos, the children of Sisara, the children of Thema,
Barqos övladları, Sisra övladları, Tamax övladları,
54 the children of Nasthie, the children of Atupha.
Nesiah övladları, Xatifa övladları.
55 The children of the servants of Solomon: the children of Sotai, the children of Sephera, the children of Phadura,
Süleymanın əyanlarının nəslindən: Sotay övladları, Hassoferet övladları, Peruda övladları,
56 the children of Jeela, the children of Darcon, the children of Gedel,
Yela övladları, Darqon övladları, Giddel övladları,
57 the children of Saphatia, the children of Atil, the children of Phacherath, the children of Aseboim, the children of Emei.
Şefatya övladları, Xattil övladları, Pokeret-Hassevayim övladları, Ami övladları.
58 All the Nathanim, and the sons of Abdeselma [were] three hundred and ninety-two.
Məbəd qulluqçuları ilə Süleymanın əyan qullarının övladları – cəmi 392 nəfər.
59 And these [are] they that went up from Thelmelech, Thelaresa, Cherub, Hedan, Emmer: and they were not able to tell the house of their fathers, and their seed, whether they were of Israel:
Tel-Melahdan, Tel-Xarşadan, Keruvdan, Addondan, İmmerdən qayıdan, ancaq ailələrinin və nəsillərinin İsrail övladlarından olduğunu sübut edə bilməyənlər bunlardır:
60 the children of Dalaea, the children of Bua, the children of Tobias, the children of Necoda, six hundred [and] fifty-two.
Delaya övladları, Toviya övladları, Neqoda övladları – 652 nəfər.
61 And of the children of the priests, the children of Labeia, the children of Akkus, the children of Berzellai, who took a wife of the daughter of Berzellai the Galaadite, and was called by their name.
Kahinlərin nəslindən: Xovaya övladları, Haqqos övladları, Gileadlı Barzillayın qızlarından arvad alıb qayınatasının adını götürən Barzillay övladları.
62 These sought their genealogy [as though] they had been reckoned, but they were not found; and they were removed, [as polluted], from the priesthood.
Onlar nəsil şəcərəsini axtardılar, lakin öz adlarını tapa bilmədilər və buna görə murdar sayılaraq kahinlikdən çıxarıldılar.
63 And the Athersastha told them that they should not eat of the most holy things, until a priest should arise with Lights and Perfections.
Yəhuda valisi onlara əmr edib belə dedi: «Urim və Tummimi işlədən bir kahin olmayınca onlar ən müqəddəs yeməklərdən yeməsin».
64 And all the congregation together [were] about forty-two thousand three hundred and sixty;
Bütün camaat birlikdə 42 360 nəfər idi.
65 besides their menservants and maidservants, [and] these were seven thousand three hundred [and] thirty-seven: and [among] these were two hundred singing men and singing women.
Bundan başqa, 7337 nəfər kölə və kənizlər, 200 nəfər kişi və qadından ibarət ilahiçi var idi.
66 Their horses [were] seven hundred [and] thirty-six, their mules, two hundred [and] forty-five.
Bu adamların 736 atı, 245 qatırı,
67 Their camels, four hundred [and] thirty-five; their asses, six thousand seven hundred [and] twenty.
435 dəvəsi, 6720 eşşəyi var idi.
68 And [some] of the chiefs of families, when they went into the house of the Lord that was in Jerusalem, offered willingly for the house of God, to establish it on its prepared place.
Rəbbin Yerusəlimdəki məbədinə gələn zaman bəzi nəsil başçıları Allahın evini öz yerində tikmək üçün könüllü ianələr verdilər.
69 According to their power they gave into the treasury of the work pure gold sixty-one thousand pieces, and five thousand pounds of silver, and one hundred priests' garments.
Bu iş üçün yığılan xəzinəyə imkan daxilində altmış bir min darik qızıl, beş min mina gümüş və yüz kahin geyimi verdilər.
70 So the priests, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the porters, and the Nathinim, lived in their cities, and all Israel in their cities.
Kahinlər, Levililər, xalqın bəziləri, ilahiçilər, məbəd qapıçıları və qulluqçuları öz şəhərlərində yerləşdilər. Beləliklə, İsraillilər isə öz şəhərlərində yerləşdilər.