< Exodus 27 >

1 And you shall make an altar of incorruptible wood, of five cubits in the length, and five cubits in the breadth; the altar shall be square, and the height of it shall be of three cubits.
應用皂莢木做一祭壇:長五肘,寬五肘,祭壇為方形,高三肘。
2 And you shall make the horns on the four corners; the horns shall be of the same piece, and you shall overlay them with brass.
在祭壇四角上做四翹角,四翹角應由祭壇突出,祭壇要包上銅。
3 And you shall make a rim for the altar; and its covering and its cups, and its flesh hooks, and its fire-pan, and all its vessels shall you make of brass.
再做收灰的盆、、盤、肉叉和火盆:這一切用具都應是銅做的。
4 And you shall make for it a brazen grate with network; and you shall make for the grate four brazen rings under the four sides.
為祭壇要做一架銅格子,好像網的製法,在網的四角上安上四個銅環,
5 And you shall put them below under the grate of the altar, and the grate shall extend to the middle of the altar.
將網安在壇下方的圍腰下,直到祭壇半腰。
6 And you shall make for the altar staves of incorruptible wood, and you shall overlay them with brass.
再為祭壇做兩根扛桿,杠桿是皂莢木的,包上銅。
7 And you shall put the staves into the rings; and let the staves be on the sides of the altar to carry it.
杠桿應穿在環子內;抬祭壇時,杠桿常在祭壇兩邊。
8 You shall make it hollow with boards: according to what was showed you in the mount, so you shall make it.
祭應用木板做成,中心是空的。在山上怎樣指示了給你,就怎樣去做。庭院式樣
9 And you shall make a court for the tabernacle, curtains of the court of fine linen spun on the south side, the length of a hundred cubits for one side.
應做帳棚的庭院:為向陽的一面,即南面,用捻的細麻做庭院的帷幔;這一面長一百肘。
10 And their pillars twenty, and twenty brazen sockets for them, and their rings and their clasps of silver.
柱子二十根,銅卯座二十個,柱鉤和橫棍是銀的。
11 Thus [shall there be] to the side toward the north curtains of a hundred cubits in length; and their pillars twenty, and their sockets twenty of brass, and the rings and the clasps of the pillars, and their sockets overlaid with silver.
為北面也是一樣:帳幔長一百肘,柱子二十根,銅卯座二十個,柱鉤和橫棍是銀的。
12 And in the breadth of the tabernacle toward the west curtains of fifty cubits, their pillars ten and their sockets ten.
庭院的西面,帷幔寬五十肘,柱子十根,卯座十個。
13 And in the breadth of the tabernacle toward the south, curtains of fifty cubits; their pillars ten, and their sockets ten.
庭院的前面即東面,寬五十肘;
14 And the height of the curtains [shall be] of fifty cubits for the one side [of the gate]; their pillars three, and their sockets three.
這一邊帷幔十五肘,柱子三根,卯座三個;
15 And [for] the second side the height of the curtains [shall be] of fifteen cubits; their pillars three, and their sockets three.
另一邊帷幔也十五肘,柱子三根,卯座三個。
16 And a veil for the door of the court, the height [of it] of twenty cubits of blue linen, and of purple, and spun scarlet, and of fine linen spun with the are of the embroiderer; their pillars four, and their sockets four.
庭院的大門:門簾寬二十肘,是用紫色、紅色、朱紅色的毛線和捻的細麻織成的:柱子四根,卯座四個。
17 All the pillars of the court round about overlaid with silver, and their chapiters silver and their brass sockets.
庭院所有的柱子,周圍用銀橫棍連貫起來;所有的鉤子是銀的,卯座是銅的。
18 And the length of the court [shall be] a hundred [cubits] on each side, and the breadth fifty on each side, and the height five cubits of fine linen spun, and their sockets of brass.
庭院長一百肘,寬五十肘,高五肘;幃幔是細麻捻的,卯座是銅的。
19 And all the furniture and all the instruments and the pins of the court [shall be] of brass.
帳棚內凡是敬禮用的一切器物,帳棚和庭院的一切橛子,都是銅的。燃登規定
20 And do you charge the children of Israel, and let them take for you refined pure olive-oil beaten to burn for light, that a lamp may burn continually
你應吩咐以色列子民,叫他們把榨得的橄欖清油給你送來,為點燈用,好使燈時常點著。
21 in the tabernacle of the testimony, without the veil that is before the [ark of the] covenant, shall Aaron and his sons burn it from evening until morning, before the Lord: it is a perpetual ordinance throughout your generations of the children of Israel.
在會幕內,在約櫃前的帳幔外,亞郎和他的子孫應使這燈,由晚上到早晨,常在上主前點燃:這是以色列子民世世代代當守的常例。

< Exodus 27 >