< Ecclesiastes 7 >

1 A good name is better than good oil; and the day of death than the day of birth.
Un buen nombre es mejor que el aceite de gran precio, y el día de la muerte que el día de nacimiento.
2 [It is] better to go to the house of mourning, than to go to the banquet house: since this is the end of every man; and the living man will apply good [warning] to his heart.
Es mejor ir a la casa del llanto que ir a la casa del banquete; porque ese es el fin de cada hombre, y los vivos lo llevarán a sus corazones.
3 Sorrow is better than laughter: for by the sadness of the countenance the heart will be made better.
El dolor es mejor que la alegría; Cuando la cara está triste, la mente mejora.
4 The heart of the wise is in the house of mourning; but the heart of fools is in the house of mirth.
Los corazones de los sabios están en la casa del llanto; más los corazones de los necios están en la casa de la alegría.
5 [It is] better to hear a reproof of a wise man, than for a man to hear the song of fools.
Es mejor tomar nota de la represión de los hombres sabios, que escuchar el canto de los necios.
6 As the sound of thorns under a caldron, so is the laughter of fools: this is also vanity.
Al igual que el crujir de espinas debajo de una olla, también lo es la risa de un hombre necio; y esto de nuevo no tiene ningún propósito.
7 for oppression makes a wise man mad, and destroys his noble heart.
Los sabios están preocupados por la opresión de los crueles, y dar dinero es la destrucción del corazón.
8 The end of a matter is better than the beginning thereof: the patient is better than the high-minded.
El fin de una cosa es mejor que su comienzo, y un espíritu amable es mejor que el orgullo.
9 Be not hasty in your spirit to be angry: for anger will rest in the bosom of fools.
No dejes que tu espíritu se enoje; Porque la ira está en el corazón de los necios.
10 Say not, What has happened, that the former days were better than these? for you do not enquire in wisdom concerning this.
No digas: ¿Por qué los días que han pasado son mejores que estos? Tal pregunta no proviene de la sabiduría.
11 Wisdom is good with an inheritance: and [there is] an advantage [by it] to them that see the sun.
La sabiduría junto con una herencia es buena, y un beneficio para los que ven el sol.
12 For wisdom in its shadow is as the shadow of silver: and the excellence of the knowledge of wisdom will give life to him that has it.
La sabiduría evita que un hombre corra peligro, como protege el dinero; pero el valor del conocimiento es que la sabiduría da vida a su dueño.
13 Behold the works of God: for who shall be able to straighten him whom God has made crooked?
Reflexiona sobre la obra de Dios. ¿Quién enderezará lo que él ha torcido?
14 In the day of prosperity live joyfully, and consider in the day of adversity: consider, [I say], God also has caused the one to agree with the other for [this] reason, that man should find nothing after him.
En el día de la riqueza ten alegría, pero en el día del mal, piensa: Dios ha puesto el uno en contra del otro, para que el hombre no esté seguro de lo que sucederá después de él.
15 I have seen all things in the days of my vanity: there is a just man perishing in his justice, and there is an ungodly man remaining in his wickedness.
Estos dos los he visto en mi vida que no tienen ningún propósito: un hombre bueno que llega a su fin en su justicia, y un hombre malo cuyos días son largos en su maldad.
16 Be not very just; neither be very wise: lest you be confounded.
No seas demasiado justo y no se demasiado sabio. ¿Por qué dejar que la destrucción venga sobre ti?
17 Be not very wicked; and be not stubborn: lest you should die before your time.
No seas malvado, y no seas necio. ¿Por qué llegar a su fin antes de tiempo?
18 It is well for you to hold fast by this; also by this defile not your hand: for to them that fear God all things shall come forth [well].
Es bueno tomar esto en tu mano y no apartarte de esto otro; el que tiene temor de Dios estará libre de los dos.
19 Wisdom will help the wise man more than ten mighty men which are in the city.
La sabiduría hace a un hombre sabio más fuerte que diez gobernantes en una ciudad.
20 For there is not a righteous man in the earth, who will do good, and not sin
No hay hombre en la tierra de tal justicia que haga el bien y esté libre de pecado todos los días.
21 Also take no heed to all the words which ungodly men shall speak; lest you hear your servant cursing you.
No escuches todas las palabras que los hombres dicen, por temor a escuchar las maldiciones de tu siervo.
22 For many times he shall trespass against you, and repeatedly shall he afflict your heart; for thus also have you cursed others.
Tu corazón tiene conocimiento de la frecuencia con que otros han sido maldecidos por ti.
23 All these things have I proved in wisdom: I said, I will be wise; but it was far from me.
Todo esto lo he puesto a prueba por sabiduría; Dije: Seré sabio, pero estaba lejos de mí.
24 [That which is] far beyond what was, and a great depth, who shall find it out?
Lejos está la existencia verdadera, y muy profunda; ¿Quién puede tener conocimiento de ello?
25 I and my heart went round about to know, and to examine, and to seek wisdom, and the account [of things], and to know the folly and trouble and madness of the ungodly man.
Me dediqué a conocer y a buscar la sabiduría y la razón de las cosas, y reconocer la maldad de la insensatez y la necedad de la locura.
26 And I find her [to be], and I will pronounce [to be] more bitter than death the woman which is a snare, and her heart nets, [who has] a band in her hands: [he that is] good in the sight of God shall be delivered from her; but the sinner shall be caught by her.
Y vi una cosa más amarga que la muerte, incluso la mujer cuyo corazón está lleno de trucos y redes, y cuyas manos son como cadenas. Aquel con quien Dios se complace se liberará de ella, pero el pecador será tomado por ella.
27 Behold, this have I found, said the Preacher, [seeking] by one at a time to find out the account,
¡Mira! Esto lo he visto, dijo el Predicador, tomando una cosa tras otra para obtener la cuenta verdadera,
28 which my soul sought after, but I found not: for I have found one man of a thousand; but a woman in all these I have not found.
Que mi alma todavía está buscando, pero no la tengo; un hombre entre mil he visto; Pero una mujer entre todas estas no he hallado.
29 But, behold, this have I found, that God made man upright; but they have sought out many devices.
Esto solo lo he visto, que Dios enderezó a los hombres, pero han estado buscando todo tipo de artimañas.

< Ecclesiastes 7 >