< Ecclesiastes 7 >
1 A good name is better than good oil; and the day of death than the day of birth.
Lepší jest jméno dobré nežli mast výborná, a den smrti než den narození člověka.
2 [It is] better to go to the house of mourning, than to go to the banquet house: since this is the end of every man; and the living man will apply good [warning] to his heart.
Lépe jest jíti do domu zámutku, nežli jíti do domu hodování, pro dokonání každého člověka, a kdož jest živ, složí to v srdci svém.
3 Sorrow is better than laughter: for by the sadness of the countenance the heart will be made better.
Lepší jest horlení nežli smích; nebo zůřivá tvář polepšuje srdce.
4 The heart of the wise is in the house of mourning; but the heart of fools is in the house of mirth.
Srdce moudrých v domě zámutku, ale srdce bláznů v domě veselí.
5 [It is] better to hear a reproof of a wise man, than for a man to hear the song of fools.
Lépe jest slyšeti žehrání moudrého, nežli aby někdo poslouchal písně bláznů.
6 As the sound of thorns under a caldron, so is the laughter of fools: this is also vanity.
Nebo jako praštění trní pod hrncem, tak smích blázna. A i to jest marnost.
7 for oppression makes a wise man mad, and destroys his noble heart.
Ssužování zajisté k bláznovství přivodí moudrého, a dar oslepuje srdce.
8 The end of a matter is better than the beginning thereof: the patient is better than the high-minded.
Lepší jest skončení věci nežli počátek její; lepší jest dlouho čekající nežli vysokomyslný.
9 Be not hasty in your spirit to be angry: for anger will rest in the bosom of fools.
Nebuď kvapný v duchu svém k hněvu; nebo hněv v lůnu bláznů odpočívá.
10 Say not, What has happened, that the former days were better than these? for you do not enquire in wisdom concerning this.
Neříkej: Èím jest to, že dnové první lepší byli nežli tito? Nebo bys se nemoudře na to vytazoval.
11 Wisdom is good with an inheritance: and [there is] an advantage [by it] to them that see the sun.
Dobrá jest moudrost s statkem, a velmi užitečná těm, kteříž vidí slunce;
12 For wisdom in its shadow is as the shadow of silver: and the excellence of the knowledge of wisdom will give life to him that has it.
Nebo v stínu moudrosti a v stínu stříbra odpočívají. A však přednější jest umění moudrosti, přináší život těm, kdož ji mají.
13 Behold the works of God: for who shall be able to straighten him whom God has made crooked?
Hleď na skutky Boží. Nebo kdo může zpřímiti to, což on zkřivil?
14 In the day of prosperity live joyfully, and consider in the day of adversity: consider, [I say], God also has caused the one to agree with the other for [this] reason, that man should find nothing after him.
V den dobrý užívej dobrých věcí, a v den zlý buď bedliv; nebo i to naproti onomu učinil Bůh z té příčiny, aby nenalezl člověk po něm ničeho.
15 I have seen all things in the days of my vanity: there is a just man perishing in his justice, and there is an ungodly man remaining in his wickedness.
Všecko to viděl jsem za dnů marnosti své: Bývá spravedlivý, kterýž hyne s spravedlností svou; tolikéž bývá bezbožný, kterýž dlouho živ jest v zlosti své.
16 Be not very just; neither be very wise: lest you be confounded.
Nebývej příliš spravedlivý, aniž buď příliš moudrý. Proč máš na zkázu přicházeti?
17 Be not very wicked; and be not stubborn: lest you should die before your time.
Nebuď příliš starostlivý, aniž bývej bláznem. Proč máš umírati dříve času svého?
18 It is well for you to hold fast by this; also by this defile not your hand: for to them that fear God all things shall come forth [well].
Dobréť jest, abys se onoho přídržel, a tohoto se nespouštěl; nebo kdo se bojí Boha, ujde všeho toho.
19 Wisdom will help the wise man more than ten mighty men which are in the city.
Moudrost posiluje moudrého nad desatero knížat, kteříž jsou v městě.
20 For there is not a righteous man in the earth, who will do good, and not sin
Není zajisté člověka spravedlivého na zemi, kterýž by činil dobře a nehřešil.
21 Also take no heed to all the words which ungodly men shall speak; lest you hear your servant cursing you.
Také ne ke všechněm slovům, kteráž mluví lidé, přikládej mysli své, poněvadž nemáš dbáti, by i služebník tvůj zlořečil tobě.
22 For many times he shall trespass against you, and repeatedly shall he afflict your heart; for thus also have you cursed others.
Neboť ví srdce tvé, že jsi i ty častokrát zlořečil jiným.
23 All these things have I proved in wisdom: I said, I will be wise; but it was far from me.
Všeho toho zkusil jsem moudrostí, a řekl jsem: Budu moudrým, ale moudrost vzdálila se ode mne.
24 [That which is] far beyond what was, and a great depth, who shall find it out?
Což pak vzdálené a velmi hluboké jest, kdož to najíti může?
25 I and my heart went round about to know, and to examine, and to seek wisdom, and the account [of things], and to know the folly and trouble and madness of the ungodly man.
Všecko jsem přeběhl myslí svou, abych poznal a vyhledal, i vynalezl moudrost a rozumnost, a abych poznal bezbožnost, bláznovství a nemoudrost i nesmyslnost.
26 And I find her [to be], and I will pronounce [to be] more bitter than death the woman which is a snare, and her heart nets, [who has] a band in her hands: [he that is] good in the sight of God shall be delivered from her; but the sinner shall be caught by her.
I našel jsem věc hořčejší nad smrt, ženu, jejíž srdce tenata, a ruce její okovy. Kdož se líbí Bohu, zachován bývá od ní, ale hříšník bývá od ní jat.
27 Behold, this have I found, said the Preacher, [seeking] by one at a time to find out the account,
Pohleď, to jsem shledal, (praví kazatel), jedno proti druhému stavěje, abych nalezl umění,
28 which my soul sought after, but I found not: for I have found one man of a thousand; but a woman in all these I have not found.
Èeho pak přesto hledala duše má, však jsem nenalezl: Muže jednoho z tisíce našel jsem, ale ženy mezi tolika jsem nenalezl.
29 But, behold, this have I found, that God made man upright; but they have sought out many devices.
Obzvláštně pohleď i na to, což jsem nalezl: Že učinil Bůh člověka dobrého, ale oni následovali smyšlínek rozličných.