< Chronicles II 15 >

1 And Azarias the son of Oded—upon him came the Spirit of the Lord,
茲に神の霊オデデの子アザリヤに臨みければ
2 and he went out to meet Asa, and all Juda and Benjamin, and said, Hear me, Asa, and all Juda and Benjamin. The Lord [is] with you, while you are with him; and if you seek him out, he will be found of you; but if you forsake him, he will forsake you.
彼出ゆきてアサを迎へ之に言けるはアサおよびユダとベニヤミンの人々よ我に聽け汝等がヱホバと偕にをる間はヱホバも汝らと偕に在すべし汝ら若かれを求めなば彼に遇ん然どかれを棄なば彼も汝らを棄たまはん
3 And Israel [has been] a long time without the true God, and without a priest to expound [the truth], and without the law.
抑イスラエルには眞の神なく敎訓を施こす祭司なく律法なきこと日久しかりしが
4 But he shall turn them to the Lord God of Israel, and he will be found of them.
患難の時にイスラエルの神ヱホバに立かへりて之を求めたれば即ちこれに遇り
5 And in that time there is no peace to one going out, or to one coming in, for the terror of the Lord is upon all that inhabit the lands.
當時は出る者にも入る者にも平安なく惟大なる苦患くにぐにの民に臨めり
6 And nation shall fight against nation, and city against city; for God has confounded them with every [kind of] affliction.
國は國に邑は邑に撃碎かる其は神諸の患難をもて之を苦しめたまへばなり
7 But be you strong, and let not your hands be weakened: for there is a reward for your work.
然ば汝ら強かれよ汝らの手を弱くする勿れ汝らの行爲には賞賜あるべければなりと
8 And when [Asa] heard these words, and the prophesy of Adad the prophet, then he strengthened himself, and cast out the abominations from all the land of Juda and Benjamin, and from the cities which Jeroboam possessed, in mount Ephraim, and he renewed the altar of the Lord, which was before the temple of the Lord.
アサこれらの言および預言者オデデの預言を聽て力を得憎むべき者をユダとベニヤミンの全地より除きまた其エフライムの山地に得たる邑々より除きヱホバの廊の前なるヱホバの壇を再興せり
9 And he assembled Juda and Benjamin, and the strangers that lived with him, of Ephraim, and of Manasse, and of Symeon: for many of Israel were joined to him, when they saw that the Lord his God was with him.
彼またユダとベニヤミンの人々およびエフライム、マナセ、シメオンより來りて寄寓る者を集めたりイスラエルの人々の中ヱホバ神のアサと偕に在すを見てアサに降れる者夥多しかりしなり
10 And they assembled at Jerusalem in the third month, in the fifteenth year of the reign of Asa.
彼等すなはちアサの治世の十五年の三月にヱルサレムに集り
11 And he sacrificed to the Lord in that day of the spoils which they brought, seven hundred calves and seven thousand sheep.
其たづさへ來れる掠取物の中より牛七百羊七千をその日ヱホバに献げ
12 And he entered into a covenant that they should seek the Lord God of their fathers with all their heart and with all their soul.
皆契約を結びて曰く心を盡し精神を盡して先祖の神ヱホバを求めん
13 And that whoever should not seek the Lord God of Israel, should die, whether young or old, whether man or woman.
凡てイスラエルの神ヱホバを求めざる者は大小男女の區別なく之を殺さんと
14 And they swore to the Lord with a loud voice, and with trumpets, and with cornets.
而して大聲を擧げ號呼をなし喇叭を吹き角を鳴してヱホバに誓を立て
15 And all Juda rejoiced concerning the oath: for they swore with all their heart, and they sought him with all their desires; and he was found of them: and the Lord gave them rest round about.
ユダみなその誓を喜べり即ち彼ら一心をもて誓を立て一念にヱホバを求めたればヱホバこれに遇ひ四方において之に安息をたまへり
16 And he removed Maacha his mother from being priestess to Astarte; and he cut down the idol, and burnt it in the brook of Kedron.
偖またアサ王の母マアカ、アシラ像を作りしこと有ければアサこれを貶して太后たらしめずその像を斫たふして粉々に碎きキデロン川にてこれを焚り
17 Nevertheless they removed not the high places: they still existed in Israel: nevertheless the heart of Asa was perfect all his days.
但し崇邱は尚イスラエルより除かざりき然どもアサの心は一生の間全かりしなり
18 And he brought in the holy things of David his father, and the holy things of the house of God, silver, and gold, and vessels.
彼はまたその父の納めたる物および己が納めたる物すなはち金銀ならびに器皿等をヱホバの家に携へいれり
19 And there was no war [waged] with him until the thirty-fifth year of the reign of Asa.
アサの治世の三十五年までは再び戰爭あらざりき

< Chronicles II 15 >