< Chronicles I 1 >

1 Adam, Seth, Enos,
आदम, सेत, उनूस,
2 and Cainan, Maleleel, Jared,
किनान, महलीएल, यारिद,
3 Enoch, Mathusala, Lamech,
हनूक, मतूसिलह, लमक,
4 Noe: the sons of Noe, Sem, Cham, Japheth.
नूह, सिम, हाम, और याफ़त।
5 The sons of Japheth, Gamer, Magog, Madaim, Jovan, Helisa, Thobel, Mosoch, and Thiras.
बनी याफ़त: जुमर और माजूज और मादी और यावान और तूबल और मसक और तीरास हैं।
6 And the sons of Gamer, Aschanaz, and Riphath, and Thorgama.
और बनी जुमर अश्कनाज और रीफ़त और तुजरमा है।
7 And the sons of Jovan, Helisa, and Tharsis, the Citians, and Rhodians.
और बनी यावान, इलिसा और तरसीस, कित्ती और दूदानी हैं।
8 And the sons of Cham, Chus, and Mesraim, Phud and Chanaan.
बनी हाम: कूश और मिस्र, फ़ूत और कनान हैं।
9 And the sons of Chus, Saba, and Evila, and Sabatha, and Regma, and Sebethaca: and the sons of Regma, Saba, and Dadan.
बनी कूश: सबा और हवीला और सबता और रा'माह सब्तका हैं और बनी रामाह सबाह और ददान हैं।
10 And Chus begot Nebrod: he began to be a mighty hunter on the earth.
कूश से नमरूद पैदा हुआ; ज़मीन पर पहले वही बहादुरी करने लगा।
और मिस्र से लूदी और अनामी और लिहाबी और नफ़तूही,
और फ़तरूसी और कसलूही जिनसे फ़िलिस्ती निकले, कफ़्तूरी पैदा हुए।
और कनान से सैदा जो उसका पहलौठा था, और हित्त,
और यबूसी और अमोरी और जिरजाशी,
और हव्वी और 'अर्क़ी और सीनी,
और अरवादी और सिमारी और हिमाती पैदा हुए।
17 The sons of Sem, Aelam, and Assur,
बनी सिम: 'ऐलाम और असूर और अरफ़कसद और लूद और अराम और 'ऊज़ और हूल और जतर और मसक हैं।
18 and Arphaxad, Sala,
और अरफ़कसद से सिलह पैदा हुआ और सिलह से इब्र पैदा हुआ।
और इब्र से दो बेटे पहले का नाम फ़लज था क्यूँकि उसके अय्याम में ज़मीन बटी, और उसके भाई का नाम युक्तान था।
और युक्तान से अलमूदाद और सलफ़ और हसर मावत और इराख़,
और हदूराम और ऊज़ाल और दिक़ला,
और 'ऐबाल और अबीमाएल और सबा,
और ओफ़ीर और हवीला और यूबाब पैदा हुए; यह सब बनी युक्तान हैं।
सिम, अरफ़कसद, सिलह,
25 Eber, Pheleg, Ragan,
इब्र, फ़लज, र’ऊ,
26 Seruch, Nachor, Tharrha,
सरुज, नहूर, तारह,
27 Abraam.
इब्रहाम या'नी अब्रहाम।
28 And the sons of Abraam, Isaac, and Ismael.
अब्रहाम के बेटे: इस्हाक़ और इस्मा'ईल थे।
29 And these [are] their generations: the firstborn of Ismael, Nabaeoth, and Kedar, Nabdeel, Massam,
उनकी औलाद यह हैं: इस्मा'ईल का पहलौठा नबायोत उसके बाद कीदार और अदबिएल और मिबसाम,
30 Masma, Iduma, Masse, Chondan, Thaeman,
मिशमा'अ और दूमा और मसा, हदद और तेमा,
31 Jettur, Naphes, Kedma: these [are] the sons of Ismael.
यतूर, नाफ़ीस, क़िदमा; यह बनीइस्मा'ईल हैं।
32 And the sons of Chettura Abraam's concubine: —and she bore him Zembram, Jexan, Madiam, Madam, Sobac, Soe: and the sons of Jexan; Daedan, and Sabai;
और अब्रहाम की हरम क़तूरा के बेटे यह हैं: उसके बत्न से ज़िमरान युकसान और मिदान और मिदियान और इस्बाक़ और सूख़ पैदा हुए और बनी युक़सान: सिबा और ददान हैं।
33 and the sons of Madiam; Gephar, and Opher, and Enoch, and Abida, and Eldada; all these [were] the sons of Chettura.
और बनी मिदियान: 'एफ़ा और 'इफ़्र और हनूक और अबीदा'अ इल्दू'आ हैं; यह सब बनी क़तूरा हैं।
34 And Abraam begot Isaac: and the sons of Isaac [were] Jacob, and Esau.
और अब्रहाम से इस्हाक़ पैदा हुआ। बनी इस्हाक़: 'ऐसौ और इस्राईल थे।
35 The sons of Esau, Eliphaz, and Raguel, and Jeul, and Jeglom, and Core.
बनी 'ऐसौ: इलिफ़ज़ और र'ऊएल और य'ऊस और यालाम और क़ोरह हैं।
36 The sons of Eliphaz: Thaeman, and Omar, Sophar, and Gootham, and Kenez, and Thamna, and Amalec.
बनी इलिफ़ज़ तेमान और ओमर और सफ़ी और जा'ताम, क़नज़, और तिम्ना' और 'अमालीक़ हैं।
37 And the sons of Raguel, Naches, Zare, Some, and Moze.
बनी र'ऊएल: नहत, ज़ारह, सम्मा और मिज़्ज़ा हैं।
38 The sons of Seir, Lotan, Sobal, Sebegon, Ana, Deson, Osar, and Disan.
और बनी श'ईर: लोतान और सोबल और सबा'ऊन और 'अना और दीसोन और एसर और दीसान हैं।
39 And the sons of Lotan, Chorri, and Aeman; and the sister of Lotan [was] Thamna.
और हूरी और होमाम लूतान के बेटे थे, और तिम्ना' लोतान की बहन थी।
40 The sons of Sobal; Alon, Machanath, Taebel, Sophi, and Onan: and the sons of Sebegon; Aeth, and Sonan.
बनी सोबल: 'अल्यान और मानहत 'एबाल सफ़ी और ओनाम हैं। अय्याह और 'अना सबा'ऊन के बेटे थे।
41 The sons of Sonan, Daeson: and the sons of Daeson; Emeron, and Asebon, and Jethram, and Charran.
और 'अना का बेटा दीसोन था; और हमरान और इश्बान और यित्रान और किरान दीसोन के बेटे थे।
42 And the sons of Hosar, Balaam, and Zucam, and Acan: the sons of Disan, Os, and Aran.
और एसर के बेटे: बिलहान और ज़ा'वान और या'क़ान थे और ऊज़ और अरान दीसान के बेटे थे।
43 And these [are] their kings, Balac the son of Beor; and the name of his city [was] Dennaba.
और जिन बादशाहों ने मुल्क — ए — अदोम पर उस वक़्त हुकूमत की जब बनी — इस्राईल पर कोई बादशाह हुक्मरान न था वह यह हैं: बाला' बिन ब'ओर; उसके शहर का नाम दिन्हाबा था।
44 And Balac died, and Jobab the son of Zara of Bosorrha reigned in his stead.
और बाला' मर गया और यूबाब बिन ज़ारह जो बुसराही था उसकी जगह बादशाह हुआ।
45 And Jobab died, and Asom of the land of the Thaemanites reigned in his stead.
और यूबाब मर गया और हशाम जो तेमान के 'इलाक़े का था उसकी जगह बादशाह हो हुआ।
46 And Asom died, and Adad the son of Barad reigned in his stead, who struck Madiam in the plain of Moab: and the name of his city [was] Gethaim.
और हशाम मर गया और हदद बिन बिदद, जिसने मिदियानियों को मोआब के मैदान में मारा उसकी जगह बादशाह हुआ और उसके शहर का नाम 'अवीत था।
47 And Adad died, and Sebla of Masecca reigned in his stead.
और हदद मर गया और शमला जो मसरिक़ा का था, उसकी जगह बादशाह हुआ।
48 And Sebla died, and Saul of Rhoboth by the river reigned in his stead.
और शमला मर गया और साउल जो दरिया — ए — फ़रात के पास के रहोबोत का बाशिंदा था उसकी जगह बादशाह हुआ।
49 And Saul died, and Balaennor son of Achobor reigned in his stead.
और साउल मर गया और बा'ल — हनान बिन अकबूर उसकी जगह बादशाह हुआ।
50 And Balaennor died, and Adad son of Barad reigned in his stead; and the name of his city [was] Phogor.
और बा'ल — हनान मर गया और हदद उसकी जगह बादशाह हुआ; उसके शहर का नाम फ़ा'ई और उसकी बीवी का नाम महेतबेल था, जो मतरिद बिन्त मेज़ाहाब की बेटी थी।
51 The princes of Edom: prince Thamna, prince Golada, prince Jether,
और हदद मर गया। फिर यह अदोम के रईस हुए: रईस तिम्ना’, रईस अलियाह, रईस यतीत,
52 prince Elibamas, prince Elas, prince Phinon,
रईस ओहलीबामा, रईस ऐला, रईस फ़ीनोन,
53 prince Kenez, prince Thaeman, prince Babsar, prince Magediel,
रईस क़नज़, रईस तेमान, रईस मिब्सार,
54 prince Zaphoin. These [are] the princes of Edom.
रईस मज्दिएल, रईस 'इराम; अदोम के रईस यही हैं।

< Chronicles I 1 >