< Chronicles I 1 >

1 Adam, Seth, Enos,
Adam, Seth, Enos.
2 and Cainan, Maleleel, Jared,
Kenan, Mahalalel, Jared.
3 Enoch, Mathusala, Lamech,
Henoch, Methusalah, Lamech.
4 Noe: the sons of Noe, Sem, Cham, Japheth.
Noah, Sem, Ham und Japhet.
5 The sons of Japheth, Gamer, Magog, Madaim, Jovan, Helisa, Thobel, Mosoch, and Thiras.
Die Söhne Japhets waren: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mesech und Tiras.
6 And the sons of Gamer, Aschanaz, and Riphath, and Thorgama.
Und die Söhne Gomers: Askenas, Riphath und Togarma.
7 And the sons of Jovan, Helisa, and Tharsis, the Citians, and Rhodians.
Und die Söhne Javans: Elisa, Tarsis, die Kittiter und die Rodaniter.
8 And the sons of Cham, Chus, and Mesraim, Phud and Chanaan.
Die Söhne Hams waren: Kusch, Mizraim, Put und Kanaan.
9 And the sons of Chus, Saba, and Evila, and Sabatha, and Regma, and Sebethaca: and the sons of Regma, Saba, and Dadan.
Und die Söhne Kuschs: Seba, Havila, Sabta, Raema und Sabtecha, und die Söhne Raemas Saba und Dedan.
10 And Chus begot Nebrod: he began to be a mighty hunter on the earth.
Und Kusch erzeugte den Nimrod; dieser fing an, ein Gewaltiger zu werden auf der Erde.
Und Mizraim erzeugte die Luditer, die Anamiter, die Lehabiter, die Naphtuhiter,
die Patrusiter, die Kasluhiter, von denen die Philister ausgegangen sind, und die Kaphtoriter.
Kanaan aber erzeugte Zidon, seinen Erstgeborenen, und Heth
und die Jebusiter, Amoriter, Girgasiter,
Heviter, Arkiter, Siniter,
Arvaditer, Zemariter und Hamathiter.
17 The sons of Sem, Aelam, and Assur,
Die Söhne Sems waren: Elam, Assur, Arpachsad, Lud, Aram, Hul, Gether und Mas.
18 and Arphaxad, Sala,
Arpachsad aber erzeugte Selah, und Selah erzeugte Eber.
Und dem Eber wurden zwei Söhne geboren; der eine hieß Peleg, weil sich zu seiner Zeit die Bevölkerung der Erde zerteilte, und sein Bruder hieß Joktan.
Und Joktan erzeugte Almodad, Saleph, Hazarmaweth, Jarah,
Hadoram, Usal, Dikla,
Ebal, Abimael, Saba,
Ophir, Havila und Jobab: diese alle sind Söhne Joktans.
Sem, Arpachsad, Selah,
25 Eber, Pheleg, Ragan,
Eber, Peleg, Reu,
26 Seruch, Nachor, Tharrha,
Serug, Nahor, Tharah,
27 Abraam.
Abram, das ist Abraham.
28 And the sons of Abraam, Isaac, and Ismael.
Die Söhne Abrahams waren Isaak und Ismael.
29 And these [are] their generations: the firstborn of Ismael, Nabaeoth, and Kedar, Nabdeel, Massam,
Dies ist ihr Stammbaum: der Erstgeborene Ismaels Nebajoth; Kedar, Adbeel, Mibsam,
30 Masma, Iduma, Masse, Chondan, Thaeman,
Misma, Duma, Massa, Hadad, Thema,
31 Jettur, Naphes, Kedma: these [are] the sons of Ismael.
Jetur, Naphis und Kedma: das sind die Söhne Ismaels.
32 And the sons of Chettura Abraam's concubine: —and she bore him Zembram, Jexan, Madiam, Madam, Sobac, Soe: and the sons of Jexan; Daedan, and Sabai;
Und die Söhne Keturas, des Kebsweibes Abrahams: sie gebar ihm Simran, Joksan, Medan, Midian, Jisbak und Suah, und die Söhne Joksans waren Seba und Dedan.
33 and the sons of Madiam; Gephar, and Opher, and Enoch, and Abida, and Eldada; all these [were] the sons of Chettura.
Und die Söhne Midians: Epha, Epher, Hanoch, Abida und Eldaa. Diese alle stammen von Ketura.
34 And Abraam begot Isaac: and the sons of Isaac [were] Jacob, and Esau.
Und Abraham erzeugte Isaak; die Söhne Isaaks waren Esau und Israel.
35 The sons of Esau, Eliphaz, and Raguel, and Jeul, and Jeglom, and Core.
Die Söhne Esaus waren: Eliphas, Reguel, Jehus, Jaelam und Korah.
36 The sons of Eliphaz: Thaeman, and Omar, Sophar, and Gootham, and Kenez, and Thamna, and Amalec.
Die Söhne Eliphas waren: Theman, Omar, Zephi, Gaetham, Kenas, Thimna und Amalek.
37 And the sons of Raguel, Naches, Zare, Some, and Moze.
Die Söhne Reguels waren: Nahath, Serah, Samma und Missa.
38 The sons of Seir, Lotan, Sobal, Sebegon, Ana, Deson, Osar, and Disan.
Und die Söhne Seirs: Lotan, Sobal, Zibeon, Ana, Dison, Ezer und Disan.
39 And the sons of Lotan, Chorri, and Aeman; and the sister of Lotan [was] Thamna.
Und die Söhne Lotans: Hori und Homam; und die Schwester Lotans war Thimna.
40 The sons of Sobal; Alon, Machanath, Taebel, Sophi, and Onan: and the sons of Sebegon; Aeth, and Sonan.
Die Söhne Sobals waren: Aljan, Manahath, Ebal, Sephi und Onam. Und die Söhne Zibeons Ajja und Ana.
41 The sons of Sonan, Daeson: and the sons of Daeson; Emeron, and Asebon, and Jethram, and Charran.
Die Söhne Anas waren: Dison. Und die Söhne Disons: Hamran, Esban, Jithran und Keran.
42 And the sons of Hosar, Balaam, and Zucam, and Acan: the sons of Disan, Os, and Aran.
Die Söhne Ezers waren: Bilhan, Sawan und Jaakan. Die Söhne Disans waren: Uz und Aram.
43 And these [are] their kings, Balac the son of Beor; and the name of his city [was] Dennaba.
Und dies sind die Könige, die im Lande Edom geherrscht haben, bevor es einen König der Israeliten gab: Bela, der Sohn Beors, und seine Residenz hieß Dinhaba.
44 And Balac died, and Jobab the son of Zara of Bosorrha reigned in his stead.
Als Bela gestorben war, wurde Jobab, der Sohn Serahs, aus Bosra König an seiner Statt.
45 And Jobab died, and Asom of the land of the Thaemanites reigned in his stead.
Als Jobab gestorben war, wurde Husam aus dem Lande der Themaniter König an seiner Statt.
46 And Asom died, and Adad the son of Barad reigned in his stead, who struck Madiam in the plain of Moab: and the name of his city [was] Gethaim.
Als Husam gestorben war, wurde Hadad, der Sohn Bedads, König an seiner Statt, derselbe, der die Midianiter auf der Hochebene von Moab schlug; und seine Residenz hieß Awith.
47 And Adad died, and Sebla of Masecca reigned in his stead.
Als Hadad gestorben war, wurde Samla aus Masreka König an seiner Statt.
48 And Sebla died, and Saul of Rhoboth by the river reigned in his stead.
Als Samla gestorben war, wurde Saul aus Rehoboth am Euphratstrome König an seiner Statt.
49 And Saul died, and Balaennor son of Achobor reigned in his stead.
Als Saul gestorben war, wurde Baal-hanan, der Sohn Achbors, König an seiner Statt.
50 And Balaennor died, and Adad son of Barad reigned in his stead; and the name of his city [was] Phogor.
Als Baal-hanan gestorben war, wurde Hadad König an seiner Statt; seine Residenz aber hieß Pagi und sein Weib Mehetabeel, die Tochter Matreds, der Tochter Mesahabs.
51 The princes of Edom: prince Thamna, prince Golada, prince Jether,
Und Hadad starb; und die Häuptlinge von Edom waren: der Häuptling Thimna, der Häuptling Alwa, der Häuptling Jetheth,
52 prince Elibamas, prince Elas, prince Phinon,
der Häuptling Oholibama, der Häuptling Ela, der Häuptling Pinon,
53 prince Kenez, prince Thaeman, prince Babsar, prince Magediel,
der Häuptling Kenas, der Häuptling Theman, der Häuptling Mibzar,
54 prince Zaphoin. These [are] the princes of Edom.
der Häuptling Magdiel, der Häuptling Iran. Das sind die Häuptlinge von Edom.

< Chronicles I 1 >