< Chronicles I 1 >

1 Adam, Seth, Enos,
Adam, Seth, Enos,
2 and Cainan, Maleleel, Jared,
Kénan, Mahalaléel, Jared,
3 Enoch, Mathusala, Lamech,
Hénoch, Méthuséla, Lamech,
4 Noe: the sons of Noe, Sem, Cham, Japheth.
Noé, Sem, Cham et Japheth.
5 The sons of Japheth, Gamer, Magog, Madaim, Jovan, Helisa, Thobel, Mosoch, and Thiras.
Fils de Japheth: Gomer et Magog et Madaï et Javan et Thubal et Mésech et Thiras.
6 And the sons of Gamer, Aschanaz, and Riphath, and Thorgama.
Et les fils de Gomer: Askenaz et Riphath et Thogarma.
7 And the sons of Jovan, Helisa, and Tharsis, the Citians, and Rhodians.
Et les fils de Javan: Elisa et Tharsisa; les Kitthim et les Dodanim.
8 And the sons of Cham, Chus, and Mesraim, Phud and Chanaan.
Fils de Cham: Cus et Mitsraïm, Put et Canaan;
9 And the sons of Chus, Saba, and Evila, and Sabatha, and Regma, and Sebethaca: and the sons of Regma, Saba, and Dadan.
et les fils de Cus: Seba et Havilah et Sabtha et Raëma et Sabthecha. Et les fils de Raëma: Schebah et Dedan.
10 And Chus begot Nebrod: he began to be a mighty hunter on the earth.
Et Cus engendra Nimrod: celui-ci commença à être un héros sur la terre.
Et Mitsraïm engendra les Ludim et les Anamim et les Lehabim et les Naphtuhim
et les Pathrusim et les Casluhim (desquels sont issus les Philistins), et les Caphthorim.
Et Canaan engendra Sidon, son premier-né, et Heth
et le Jébusite et l'Amorite et le Girgésite
et le Hévite et l'Arkite et le Sinite
et l'Arvadien et le Tsemarien et l'Hamathite.
17 The sons of Sem, Aelam, and Assur,
Fils de: Sem: Eilam et Assur et Arphachsad et Lud et Aram et Uts et Hul et Géther et Mésech.
18 and Arphaxad, Sala,
Et Arphachsad engendra Sélach, et Sélach engendra Héber.
Et à Héber naquirent deux fils, le nom de l'un fut Péleg, parce que de son temps la terre fut partagée, le nom de son frère était Joctan.
Et Joctan engendra Almonad et Séleph et Hatsarmaveth et Jara
et Adoram et Uzal et Dicla
et Ebal et Abimaël et Schébah et Ophir et Havila et Jobab.
Tout autant de fils de Joctan.
Sem, Arphachsad, Salach,
25 Eber, Pheleg, Ragan,
Eber, Péleg, Rehu,
26 Seruch, Nachor, Tharrha,
Serug, Nachor, Tharach,
27 Abraam.
Abram, c'est-à-dire Abraham.
28 And the sons of Abraam, Isaac, and Ismael.
Fils d'Abraham: Isaac et Ismaël.
29 And these [are] their generations: the firstborn of Ismael, Nabaeoth, and Kedar, Nabdeel, Massam,
Suit leur généalogie. Le premier-né d'Ismaël Nébaïoth et Kédar et Adbeël et Mibsam,
30 Masma, Iduma, Masse, Chondan, Thaeman,
Misma et Duma, Massa, Hadad et Theima,
31 Jettur, Naphes, Kedma: these [are] the sons of Ismael.
Jethur, Naphis et Kedma. Ce sont les fils d'Ismaël.
32 And the sons of Chettura Abraam's concubine: —and she bore him Zembram, Jexan, Madiam, Madam, Sobac, Soe: and the sons of Jexan; Daedan, and Sabai;
Et les fils de Ketura, concubine d'Abraham: elle enfante Zimran et Jocschan et Medan et Midian et Jisbak et Suach. Et les fils de Jocschan: Seba et Dedan.
33 and the sons of Madiam; Gephar, and Opher, and Enoch, and Abida, and Eldada; all these [were] the sons of Chettura.
Et les fils de Midian: Epha et Epher et Hénoch et Abida et Eldaa. Tout autant de fils de Ketura.
34 And Abraam begot Isaac: and the sons of Isaac [were] Jacob, and Esau.
Et Abraham engendra Isaac. Fils d'Isaac: Esaü et Israël.
35 The sons of Esau, Eliphaz, and Raguel, and Jeul, and Jeglom, and Core.
Fils d'Esaü: Eliphaz, Rehuël et Jeüs et Jaëlam et Coré.
36 The sons of Eliphaz: Thaeman, and Omar, Sophar, and Gootham, and Kenez, and Thamna, and Amalec.
Fils d'Eliphaz: Theiman et Omar, Tsephi et Gaëtham, Kenaz et Thimnah et Amalek.
37 And the sons of Raguel, Naches, Zare, Some, and Moze.
Fils de Rehuël: Nachath, Zérach, Samma et Mizza.
38 The sons of Seir, Lotan, Sobal, Sebegon, Ana, Deson, Osar, and Disan.
Et les fils de Séir: Lotan et Sobal et Tsibeon et Ana et Dison et Etser et Disan.
39 And the sons of Lotan, Chorri, and Aeman; and the sister of Lotan [was] Thamna.
Et les fils de Lotan: Hori et Homam, et la sœur de Lotan, Thimna.
40 The sons of Sobal; Alon, Machanath, Taebel, Sophi, and Onan: and the sons of Sebegon; Aeth, and Sonan.
Fils de Sobal: Alian et Manachath et Eibal, Sephi et Onam. Et les fils de Tsibeon: Aia et Ana.
41 The sons of Sonan, Daeson: and the sons of Daeson; Emeron, and Asebon, and Jethram, and Charran.
Fils d'Ana: Dison. Et les fils de Dison: Hamran et Esban et Jithran et Kéran.
42 And the sons of Hosar, Balaam, and Zucam, and Acan: the sons of Disan, Os, and Aran.
Fils de Etser: Bilhan et Zaëvan, Jaëcan; fils de Disan: Uts et Aran.
43 And these [are] their kings, Balac the son of Beor; and the name of his city [was] Dennaba.
Et suivent les rois qui régnèrent au pays d'Edom avant que des rois régnassent sur les enfants d'Israël. Béla, fils de Beor, et le nom de sa ville était Dinhaba.
44 And Balac died, and Jobab the son of Zara of Bosorrha reigned in his stead.
Et Béla mourut et en sa place régna Jobab, fils de Zérach, de Botsra.
45 And Jobab died, and Asom of the land of the Thaemanites reigned in his stead.
Et Jobab mourut et en sa place régna Husam, du pays des Theimanites.
46 And Asom died, and Adad the son of Barad reigned in his stead, who struck Madiam in the plain of Moab: and the name of his city [was] Gethaim.
Et Husam mourut et en sa place régna Hadad, fils de Bedad, qui battit les Madianites dans les campagnes de Moab; et le nom de sa ville était Avvith.
47 And Adad died, and Sebla of Masecca reigned in his stead.
Et Hadad mourut et en sa place régna Samla de Masréca.
48 And Sebla died, and Saul of Rhoboth by the river reigned in his stead.
Et Samla mourut et Saül, de Rechoboth sur le Fleuve, régna en sa place.
49 And Saul died, and Balaennor son of Achobor reigned in his stead.
Et Saül mourut et en sa place régna Baal-Chanan, fils d'Achbor.
50 And Balaennor died, and Adad son of Barad reigned in his stead; and the name of his city [was] Phogor.
Et Baal-Chanan mourut, et en sa place régna Hadad, et le nom de sa ville était Pahi et le nom de sa femme Mehètabeël, fille de Matred, fille de Meizahab.
51 The princes of Edom: prince Thamna, prince Golada, prince Jether,
Et Hadad mourut. Et il y eut des princes en Edom: le prince de Thimna, le prince d'Alia, le prince de Jetheth,
52 prince Elibamas, prince Elas, prince Phinon,
le prince d'Oolibama, le prince d'Ela, le prince de Pinon,
53 prince Kenez, prince Thaeman, prince Babsar, prince Magediel,
le prince de Kenaz, le prince de Theiman, le prince de Mibtsar,
54 prince Zaphoin. These [are] the princes of Edom.
le prince de Magdiel, le prince d'Iram. Tels sont les princes d'Edom.

< Chronicles I 1 >