< Chronicles I 1 >

1 Adam, Seth, Enos,
Adam, Seth, Énosch,
2 and Cainan, Maleleel, Jared,
Kénan, Mahalaleel, Jéred,
3 Enoch, Mathusala, Lamech,
Hénoc, Metuschélah, Lémec,
4 Noe: the sons of Noe, Sem, Cham, Japheth.
Noé. Sem, Cham et Japhet.
5 The sons of Japheth, Gamer, Magog, Madaim, Jovan, Helisa, Thobel, Mosoch, and Thiras.
Fils de Japhet: Gomer, Magog, Madaï, Javan, Tubal, Méschec et Tiras.
6 And the sons of Gamer, Aschanaz, and Riphath, and Thorgama.
Fils de Gomer: Aschkenaz, Diphat et Togarma.
7 And the sons of Jovan, Helisa, and Tharsis, the Citians, and Rhodians.
Fils de Javan: Élischa, Tarsisa, Kittim et Rodanim.
8 And the sons of Cham, Chus, and Mesraim, Phud and Chanaan.
Fils de Cham: Cusch, Mitsraïm, Puth et Canaan.
9 And the sons of Chus, Saba, and Evila, and Sabatha, and Regma, and Sebethaca: and the sons of Regma, Saba, and Dadan.
Fils de Cusch: Saba, Havila, Sabta, Raema et Sabteca. Fils de Raema: Séba et Dedan.
10 And Chus begot Nebrod: he began to be a mighty hunter on the earth.
Cusch engendra Nimrod; c’est lui qui commença à être puissant sur la terre.
Mitsraïm engendra les Ludim, les Ananim, les Lehabim, les Naphtuhim,
les Patrusim, les Casluhim, d’où sont sortis les Philistins, et les Caphtorim.
Canaan engendra Sidon, son premier-né, et Heth,
et les Jébusiens, les Amoréens, les Guirgasiens,
les Héviens, les Arkiens, les Siniens,
les Arvadiens, les Tsemariens, les Hamathiens.
17 The sons of Sem, Aelam, and Assur,
Fils de Sem: Élam, Assur, Arpacschad, Lud et Aram; Uts, Hul, Guéter et Méschec.
18 and Arphaxad, Sala,
Arpacschad engendra Schélach; et Schélach engendra Héber.
Il naquit à Héber deux fils: le nom de l’un était Péleg, parce que de son temps la terre fut partagée, et le nom de son frère était Jokthan.
Jokthan engendra Almodad, Schéleph, Hatsarmaveth, Jérach,
Hadoram, Uzal, Dikla,
Ébal, Abimaël, Séba, Ophir, Havila et Jobab.
Tous ceux-là furent fils de Jokthan.
Sem, Arpacschad, Schélach,
25 Eber, Pheleg, Ragan,
Héber, Péleg, Rehu,
26 Seruch, Nachor, Tharrha,
Serug, Nachor, Térach,
27 Abraam.
Abram, qui est Abraham.
28 And the sons of Abraam, Isaac, and Ismael.
Fils d’Abraham: Isaac et Ismaël.
29 And these [are] their generations: the firstborn of Ismael, Nabaeoth, and Kedar, Nabdeel, Massam,
Voici leur postérité. Nebajoth, premier-né d’Ismaël, Kédar, Adbeel, Mibsam,
30 Masma, Iduma, Masse, Chondan, Thaeman,
Mischma, Duma, Massa, Hadad, Téma,
31 Jettur, Naphes, Kedma: these [are] the sons of Ismael.
Jethur, Naphisch et Kedma. Ce sont là les fils d’Ismaël.
32 And the sons of Chettura Abraam's concubine: —and she bore him Zembram, Jexan, Madiam, Madam, Sobac, Soe: and the sons of Jexan; Daedan, and Sabai;
Fils de Ketura, concubine d’Abraham. Elle enfanta Zimran, Jokschan, Medan, Madian, Jischbak et Schuach. Fils de Jokschan: Séba et Dedan.
33 and the sons of Madiam; Gephar, and Opher, and Enoch, and Abida, and Eldada; all these [were] the sons of Chettura.
Fils de Madian: Épha, Épher, Hénoc, Abida et Eldaa. Ce sont là tous les fils de Ketura.
34 And Abraam begot Isaac: and the sons of Isaac [were] Jacob, and Esau.
Abraham engendra Isaac. Fils d’Isaac: Ésaü et Israël.
35 The sons of Esau, Eliphaz, and Raguel, and Jeul, and Jeglom, and Core.
Fils d’Ésaü: Éliphaz, Reuel, Jeusch, Jaelam et Koré.
36 The sons of Eliphaz: Thaeman, and Omar, Sophar, and Gootham, and Kenez, and Thamna, and Amalec.
Fils d’Éliphaz: Théman, Omar, Tsephi, Gaetham, Kenaz, Thimna et Amalek.
37 And the sons of Raguel, Naches, Zare, Some, and Moze.
Fils de Reuel: Nahath, Zérach, Schamma et Mizza.
38 The sons of Seir, Lotan, Sobal, Sebegon, Ana, Deson, Osar, and Disan.
Fils de Séir: Lothan, Schobal, Tsibeon, Ana, Dischon, Étser et Dischan.
39 And the sons of Lotan, Chorri, and Aeman; and the sister of Lotan [was] Thamna.
Fils de Lothan: Hori et Homam. Sœur de Lothan: Thimna.
40 The sons of Sobal; Alon, Machanath, Taebel, Sophi, and Onan: and the sons of Sebegon; Aeth, and Sonan.
Fils de Schobal: Aljan, Manahath, Ébal, Schephi et Onam. Fils de Tsibeon: Ajja et Ana.
41 The sons of Sonan, Daeson: and the sons of Daeson; Emeron, and Asebon, and Jethram, and Charran.
Fils d’Ana: Dischon. Fils de Dischon: Hamran, Eschban, Jithran et Keran.
42 And the sons of Hosar, Balaam, and Zucam, and Acan: the sons of Disan, Os, and Aran.
Fils d’Étser: Bilhan, Zaavan et Jaakan. Fils de Dischan: Uts et Aran.
43 And these [are] their kings, Balac the son of Beor; and the name of his city [was] Dennaba.
Voici les rois qui ont régné dans le pays d’Édom, avant qu’un roi régnât sur les enfants d’Israël. Béla, fils de Beor; et le nom de sa ville était Dinhaba.
44 And Balac died, and Jobab the son of Zara of Bosorrha reigned in his stead.
Béla mourut; et Jobab, fils de Zérach, de Botsra, régna à sa place.
45 And Jobab died, and Asom of the land of the Thaemanites reigned in his stead.
Jobab mourut; et Huscham, du pays des Thémanites, régna à sa place.
46 And Asom died, and Adad the son of Barad reigned in his stead, who struck Madiam in the plain of Moab: and the name of his city [was] Gethaim.
Huscham mourut; et Hadad, fils de Bedad, régna à sa place. C’est lui qui frappa Madian dans les champs de Moab. Le nom de sa ville était Avith.
47 And Adad died, and Sebla of Masecca reigned in his stead.
Hadad mourut; et Samla, de Masréka, régna à sa place.
48 And Sebla died, and Saul of Rhoboth by the river reigned in his stead.
Samla mourut; et Saül, de Rehoboth sur le fleuve, régna à sa place.
49 And Saul died, and Balaennor son of Achobor reigned in his stead.
Saül mourut; et Baal-Hanan, fils d’Acbor, régna à sa place.
50 And Balaennor died, and Adad son of Barad reigned in his stead; and the name of his city [was] Phogor.
Baal-Hanan mourut; et Hadad régna à sa place. Le nom de sa ville était Pahi; et le nom de sa femme Mehéthabeel, fille de Mathred, fille de Mézahab.
51 The princes of Edom: prince Thamna, prince Golada, prince Jether,
Hadad mourut. Les chefs d’Édom furent: le chef Thimna, le chef Alja, le chef Jetheth,
52 prince Elibamas, prince Elas, prince Phinon,
le chef Oholibama, le chef Éla, le chef Pinon,
53 prince Kenez, prince Thaeman, prince Babsar, prince Magediel,
le chef Kenaz, le chef Théman, le chef Mibtsar,
54 prince Zaphoin. These [are] the princes of Edom.
le chef Magdiel, le chef Iram. Ce sont là des chefs d’Édom.

< Chronicles I 1 >