< Chronicles I 6 >
1 The sons of Levi: Gedson, Caath, and Merari.
Levis Sønner vare: Gersom, Kahath og Merari.
2 And the sons of Caath; Ambram, and Issaar, Chebron, and Oziel.
Men Kahaths Sønner vare: Amram, Jizehar og Hebron og Ussiel.
3 And the sons of Ambram; Aaron, and Moses, and Mariam: and the sons of Aaron; Nadab, and Abiud, Eleazar, and Ithamar.
Og Amrams Børn vare: Aron og Mose og Maria; og Arons Sønner vare: Nadab og Abihu, Eleasar og Ithamar.
4 Eleazar begot Phinees, Phinees begot Abisu;
Eleasar avlede Pinehas, Pinehas avlede Abisua,
5 Abisu begot Bokki, and Bokki begot Ozi;
og Abisua avlede Bukki, og Bukki avlede Ussi,
6 Ozi begot Zaraia, Zaraia begot Mariel;
og Ussi avlede Seraja, og Seraja avlede Merajoth,
7 and Mariel begot Amaria, and Amaria begot Achitob;
Merajoth avlede Amarja, og Amarja avlede Ahitub,
8 and Achitob begot Sadoc, and Sadoc begot Achimaas;
og Ahitub avlede Zadok, og Zadok avlede Ahimaaz,
9 and Achimaas begot Azarias, and Azarias begot Joanan;
og Ahimaaz avlede Asaria, og Asaria avlede Johanan,
10 and Joanan begot Azarias: he ministered as priest in the house which Solomon built in Jerusalem.
og Johanan avlede Asaria, ham, som havde Præsteembede i det Hus, som Salomo havde bygget i Jerusalem.
11 And Azarias begot Amaria, and Amaria begot Achitob;
Og Asaria avlede Amaria, og Amaria avlede Ahitub,
12 and Achitob begot Sadoc, and Sadoc begot Salom;
og Ahitub avlede Zadok, og Zadok avlede Sallum,
13 and Salom begot Chelcias, and Chelcias begot Azarias;
og Sallum avlede Hilkia, og Hilkia avlede Asaria,
14 and Azarias begot Saraia, and Saraias begot Josadac.
og Asaria avlede Seraja, og Seraja avlede Jozadak;
15 And Josadac went into captivity with Juda and Jerusalem under Nabuchodonosor.
men Jozadak gik med, der Herren lod Juda og Jerusalem bortføre ved Nebukadnezar.
16 The sons of Levi: Gedson, Caath, and Merari.
Levis Sønner vare: Gersom, Kahath og Merari.
17 And these [are] the names of the sons of Gedson; Lobeni, and Semei.
Og Gersoms Sønners Navne ere disse: Libni og Simei.
18 The sons of Caath; Ambram, and Issaar, Chebron, and Oziel.
Men Kahaths Sønner vare: Amram og Jizehar og Hebron og Ussiel.
19 The sons of Merari; Mooli and Musi: and these [are] the families of Levi, according to their families.
Meraris Sønner vare: Maheli og Musi; og disse ere Leviternes Slægter efter deres Fædre.
20 To Gedson—to Lobeni his son—[were born] Jeth his son, Zammath his son,
Gersoms Søn var Libni, hans Søn var Jahath, hans Søn var Simma,
21 Joab his son, Addi his son, Zara his son, Jethri his son.
hans Søn var Joa, hans Søn var Iddo, hans Søn var Sera, hans Søn var Jeathraj.
22 The sons of Caath; Aminadab his son, Core his son, Aser his son;
Kahaths Efterkommere vare: Hans Søn Amminadab, dennes Søn Kora, dennes Søn Assir,
23 Helcana his son, Abisaph his son, Aser his son:
dennes Søn Elkana og hans Søn Abiasaf og hans Søn Assir,
24 Thaath his son, Uriel his son, Ozia his son, Saul his son.
dennes Søn Thahath, dennes Søn Uriel, dennes Søn Ussia og dennes Søn Saul.
25 And the sons of Helcana; Amessi, and Achimoth.
Og Elkanas Sønner vare: Amasaj og Ahimoth.
26 Helcana his son, Suphi his son, Cainaath his son;
Dennes Søn var Elkana, Elkanas Søn var Zofaj, og hans Søn var Nahath.
27 Eliab his son, Jeroboam his son, Helcana his son.
Dennes Søn var Eliab, dennes Søn var Jeroham, dennes Søn var Elkana.
28 The sons of Samuel; the firstborn Sani, and Abia.
Og Samuels Sønner vare: den førstefødte Vasni, og Abija.
29 The sons of Merari; Mooli, Lobeni his son, Semei his son, Oza his son;
Meraris Efterkommere vare: Maheli, dennes Søn Libni, dennes Søn Simei, og hans Søn Ussa,
30 Samaa his son, Angia his son, Asaias his son.
dennes Søn Simea, dennes Søn Hagija og hans Søn Asaja.
31 And these [were the men] whom David set over the service of the singers in the house of the Lord when the ark was at rest.
Og disse ere de, som David ansatte til Sangens Tjeneste i Herrens Hus, efter at Arken var kommen til Hvile.
32 And they ministered in front of the tabernacle of witness [playing] on instruments, until Solomon built the house of the Lord in Jerusalem; and they stood according to their order for their services.
Og de gjorde Tjeneste ved Sangen foran Forsamlingens Pauluns Tabernakel, indtil Salomo byggede Herrens Hus i Jerusalem, og de forestode deres Tjeneste efter deres bestemte Vis.
33 And these [were the men] that stood, and their sons, of the sons of Caath: Aeman the psalm singer, son of Joel, the son of Samuel,
Og disse ere de, som der stode med deres Sønner: Af Kahathiterens Sønner: Sangeren Heman, en Søn af Joel, der var en Søn af Samuel,
34 the son of Helcana, the son of Jeroboam, the son of Eliel, the son of Thoas,
en Søn af Elkana, en Søn af Jeroham, en Søn af Eliel, en Søn af Thoa,
35 the son of Suph, the son of Helcana, the son of Maath, the son of Amathi,
en Søn af Zuf, en Søn af Elkana, en Søn af Mahath, en Søn af Amasaj,
36 the son of Helcana, the son of Joel, the son of Azarias, the son of Japhanias,
en Søn af Elkana, en Søn af Joel, en Søn af Asaria, en Søn af Zefania,
37 the son of Thaath, the son of Aser, the son of Abiasaph, the son of Core,
en Søn af Thahat, en Søn af Asir, en Søn af Abiasaf, en Søn af Kora,
38 the son of Isaar, the son of Caath, the son of Levi, the son of Israel.
en Søn af Jizehar, en Søn af Kahath, en Søn af Levi, en Søn af Israel.
39 And his brother Asaph, who stood at his right hand; Asaph the son of Barachias, the son of Samaa,
Og hans Broder Asaf stod ved hans højre Side; Asaf var en Søn af Berekia, der var en Søn af Simea,
40 the son of Michael, the son of Baasia, the son of Melchia,
en Søn af Mikael, en Søn af Baaseja, en Søn af Malkija,
41 the son of Athani, the son of Zaarai,
en Søn af Ethni, en Søn af Sera, en Søn af Adaja,
42 the son of Adai, the son of Aetham, the son of Zammam, the son of Semei,
en Søn af Ethan, en Søn af Simma, en Søn af Simei,
43 the son of Jeeth, the son of Gedson, the son of Levi.
en Søn af Jahath, en Søn af Gersom, en Søn af Levi.
44 And the sons of Merari their brethren on the left hand: Aetham the son of Kisa, the son of Abai, the son of Maloch,
Og Meraris Børn, deres Brødre, stode ved den venstre Side: Ethan, en Søn af Kisi, der var en Søn af Abdi, en Søn af Malluk,
en Søn af Husabja, en Søn af Amazia, en Søn af Hilkia,
46 the son of Amessias, the son of Bani, the son of Semer,
en Søn af Amzi, en Søn af Bani, en Søn af Samer,
47 the son of Mooli, the son of Musi, the son of Merari, the son of Levi.
en Søn af Maheli, en Søn af Musi, en Søn af Merari, en Søn af Levi.
48 And their brethren according to the houses of their fathers, [were] the Levites who were appointed to all the work of ministration of the tabernacle of the house of God.
Og deres Brødre Leviterne vare givne dem til alle Haande Tjeneste i Guds Huses Tabernakel.
49 And Aaron and his sons [were] to burn incense on the altar of whole burnt offerings, and on the altar of incense, for all the ministry [in] the holy of holies, and to make atonement for Israel, according to all things that Moses the servant of the Lord commanded.
Men Aron og hans Sønner gjorde Røgoffer paa Brændofferets Alter og paa Røgofferalteret, de vare beskikkede til al Gerning i det Allerhelligste og til at gøre Forligelse for Israel efter alt det, som Mose, Guds Tjener, havde befalet.
50 And these [are] the sons of Aaron; Eleazar his son, Phinees his son, Abisu his son,
Og disse ere Arons Efterkommere: Hans Søn var Eleasar, dennes Søn Pinehas, dennes Søn Abisua,
51 Bokki his son, Ozi his son, Saraia his son,
dennes Søn Bukki, dennes Søn Ussi, dennes Søn Seraja,
52 Mariel his son, Amaria his son, Achitob his son,
dennes Søn Merioth, dennes Søn Amaria, dennes Søn Ahitub,
53 Sadoc his son, Achimaas his son.
dennes Søn Zadok, dennes Søn Ahimaaz.
54 And these [are] their residences in their villages, in their coasts, to the sons of Aaron, to their family the Caathites: for they had the lot.
Og disse vare deres Boliger efter deres Byer i deres Landemærke, for Arons Børn, efter Kahathiternes Slægt; thi denne Lod faldt for dem.
55 And they gave them Chebron in the land of Juda, and its suburbs round about it.
Og de gave dem Hebron i Judas Land og dens Marker trindt omkring den.
56 But the fields of the city, and its villages, they gave to Chaleb the son of Jephonne.
Og Stadens Jord og dens Landsbyer gave de Kaleb, Jefunnes Søn.
57 And to the sons of Aaron they gave the cities of refuge, [even] Chebron, and Lobna and her suburbs round about, and Selna and her suburbs, and Esthamo and her suburbs,
Saa gave de til Arons Børn Tilflugtsstæderne Hebron og Libna og dens Marker og Jathir og Esthemoa og dens Marker
58 and Jethar and her suburbs, and Dabir and her suburbs,
og Hilen og dens Marker, Debir og dens Marker
59 and Asan and her suburbs, and Baethsamys and her suburbs:
og Asan og dens Marker og Bethsemes og dens Marker
60 and of the tribe of Benjamin Gabai and her suburbs, and Galemath and her suburbs, and Anathoth and her suburbs: all their cities [were] thirteen cities according to their families.
og af Benjamins Stamme: Geba og dens Marker, Allemeth og dens Marker og Anathoth og dens Marker; alle deres Stæder vare tretten Stæder for deres Slægter.
61 And to the sons of Caath that were left of their families, [there were given] out of the tribe, [namely], out of the half-tribe of Manasse, by lot, ten cities.
Men de øvrige, Kahaths Børn, af Stammens Slægt tilfaldt af den halve Manasses Stammes Halvdel ved Lod ti Stæder.
62 And to the sons of Gedson according to their families [there were given] thirteen cities of the tribe of Issachar, of the tribe of Aser, of the tribe of Nephthali, of the tribe of Manasse in Basan.
Og Gersoms Børn i deres Slægter havde af Isaskars Stamme og af Asers Stamme og af Nafthalis Stamme og af Manasses Stamme i Basan tretten Stæder.
63 And to the sons of Merari according to their families [there were given], by lot, twelve cities of the tribe of Ruben, of the tribe of Gad, [and] of the tribe of Zabulon.
Meraris Børn i deres Slægter havde af Rubens Stamme og af Gads Stamme og af Sebulons Stamme ved Lod tolv Stæder.
64 So the children of Israel gave to the Levites the cities and their suburbs.
Saa gave Israels Børn Leviterne Stæderne og deres Marker.
65 And they gave by lot out of the tribe of the children of Juda, and out of the tribe of the children of Symeon, and out of the tribe of the children of Benjamin, these cities which they call by name.
Og de gave ved Lod af Judas Børns Stamme og af Simeons Børns Stamme og af Benjamins Børns Stamme disse Stæder, som de nævnede ved Navn.
66 And [to the members] of the families of the sons of Caath there were also given the cities of their borders out of the tribe of Ephraim.
Og de af Kahaths Børns Slægter fik Ejendoms Stæder af Efraims Stamme.
67 And they gave them the cities of refuge, Sychem and her suburbs in mount Ephraim, and Gazer and her suburbs,
Thi de gave dem Tilflugtsstæderne Sikem og dens Marker paa Efraims Bjerg og Geser og dens Marker
68 and Jecmaan and her suburbs, and Baethoron and her suburbs,
og Jokmeam og dens Marker og Beth-Horon og dens Marker
69 and Aelon and her suburbs, and Gethremmon and her suburbs:
og Ajalon og dens Marker og Gath-Rimmon og dens Marker
70 and of the half-tribe of Manasse Anar and her suburbs, and Jemblaan and her suburbs, to the sons of Caath that were left, according to [each several] family.
og af den halve Manasses Stamme: Aner og dens Marker og Bileam og dens Marker. Dette var for de øvrige, Kahaths Børns Slægt.
71 To the sons of Gedson from the families of the half-tribe of Manasse [they gave] Golan of Basan and her suburbs, and Aseroth and her suburbs.
Gersoms Børn gave de af den halve Manasses Stammes Slægt: Golan i Basan og dens Marker og Astharoth og dens Marker
72 And out of the tribe of Issachar, Kedes and her suburbs, and Deberi and her suburbs, and Dabor and her suburbs,
og af Isaskars Stamme: Kedes og dens Marker, Dobrath og dens Marker
73 and Ramoth, and Aenan and her suburbs.
og Ramoth og dens Marker og Anem og dens Marker
74 And of the tribe of Aser; Maasal and her suburbs, and Abdon and her suburbs,
og af Asers Stamme: Masal og dens Marker og Abdon og dens Marker,
75 and Acac and her suburbs, and Roob and her suburbs.
og Hukok og dens Marker og Rekob og dens Marker
76 And of the tribe of Nephthali; Kedes in Galilee and her suburbs, and Chamoth and her suburbs, and Kariathaim and her suburbs.
og af Nafthalis Stamme: Kedes i Galilæa og dens Marker og Ham mon og dens Marker og Kirjathaim og dens Marker.
77 To the sons of Merari that were left, [they gave] out of the tribe of Zabulon Remmon and her suburbs, and Thabor and her suburbs:
De øvrige, Meraris Børn, gave de af Sebulons Stamme Rimono og dens Marker, Thabor og dens Marker.
78 out of [the country] beyond Jordan; Jericho westward of Jordan: out of the tribe of Ruben; Bosor in the wilderness and her suburbs, and Jasa and her suburbs,
Og paa hin Side Jordanen ved Jeriko, Østen for Jordanen, gave de dem af Rubens Stamme: Bezer i Ørken og dens Marker og Jahza og dens Marker
79 and Kadmoth and her suburbs, and Maephla and her suburbs.
og Kedemoth og dens Marker og Mefat og dens Marker
80 Out of the tribe of Gad; Rammoth Galaad and her suburbs, and Maanaim and her suburbs,
og af Gads Stamme Ramoth i Gilead og dens Marker og Mahanaim og dens Marker
81 and Esebon and her suburbs, and Jazer and her suburbs.
og Hesbon og dens Marker og Jaeser og dens Marker.