< Chronicles I 27 >

1 Now the sons of Israel according to their number, heads of families, captains of thousands and captains of hundreds, and scribes ministering to the king, and for every affair of the king according to [their] divisions, [for] every ordinance of coming in and going out monthly, for all the months of the year, one division of them [was] twenty-four thousand.
Šie nu ir Israēla bērni pēc sava skaita, tēvu namu virsnieki un tūkstošnieki un simtnieki un viņu uzraugi, kas ķēniņam kalpoja itin pēc noliktas kārtas nākdami un iedami ik mēnešus cauru gadu; un ikkatrā kārtā bija divdesmit četri tūkstoši.
2 And over the first division of the first month [was] Isboaz the son of Zabdiel: in his division [were] twenty-four thousand.
Pār pirmo kārtu pirmā mēnesī bija Jazabeams, Zabdiēļa dēls, un viņa kārtā bija divdesmit četri tūkstoši.
3 Of the sons of Tharez [one] was chief of all the captains of the host for the first month.
Viņš bija no Pereca bērniem, virsnieks pār visiem kara kungiem pirmā mēnesī.
4 And over the division of the second month [was] Dodia the son of Ecchoc, and over his division [was] Makelloth also chief: and in his division [were] twenty and four thousand, chief men of the host.
Un pār otra mēneša kārtu bija Dodajus, Akoka dēls, un Miklots bija vadonis viņa kārtai, un viņa kārtā bija divdesmit četri tūkstoši.
5 The third for the third month [was] Banaias the son of Jodae the chief priest: and in his division [were] twenty and four thousand.
Trešais kara virsnieks trešā mēnesī bija virsnieks Benaja, priestera Jojadas dēls, un viņa kārtā bija divdesmit četri tūkstoši.
6 This Banaeas [was] more mighty than the thirty, and over the thirty: and Zabad his son [was] over his division.
Šis Benaja bija tas varenais starp trīsdesmitiem un pār tiem trīsdesmitiem, un viņa kārtai bija (vadonis) Amizadabs, viņa dēls.
7 The fourth for the fourth month [was] Asael the brother of Joab, and Zabadias his son, and his brethren: and in his division [were] twenty and four thousand.
Ceturtais ceturtā mēnesī bija Azaēls, Joaba brālis, un pēc viņa Zabadija, viņa dēls, un viņa kārtā bija divdesmit četri tūkstoši.
8 The fifth chief for the fifth month [was] Samaoth the Jezraite: and in his division [were] twenty and four thousand.
Piektais virsnieks piektā mēnesi bija Zameūts, Jezraka dēls, un viņa kārtā bija divdesmit četri tūkstoši.
9 The sixth for the sixth month [was] Hoduias the son of Ekkes the Thecoite: and in his division [were] twenty and four thousand.
Sestais sestā mēnesī bija Īrus, Ikeša, dēls, no Tekoas, un viņa kārtā bija divdesmit četri tūkstoši.
10 The seventh for the seventh month [was] Chelles of Phallus of the children of Ephraim: and in his division [were] twenty and four thousand.
Septītais septītā mēnesī bija Elecs no Pelonas, no Efraīma bērniem, un viņa kārtā bija divdesmit četri tūkstoši.
11 The eighth for the eighth month [was] Sobochai the Usathite, [belonging] to Zarai: and in his division [were] twenty and four thousand.
Astotais astotā mēnesī bija Zibekajus, Uzata dēls, no Zeraka bērniem, un viņa kārtā bija divdesmit četri tūkstoši.
12 The ninth for the ninth month [was] Abiezer of Anathoth, of the land of Benjamin: and in his division [were] twenty and four thousand.
Devītais devītā mēnesī bija Abiēzers no Antotas, no Benjamina bērniem, un viņa kārtā bija divdesmit četri tūkstoši.
13 The tenth for the tenth month [was] Meera the Netophathite, [belonging] to Zarai: and in his division [were] twenty and four thousand.
Desmitais desmitā mēnesī bija Maērajus no Netofas, no Zeraka bērniem, un viņa kārtā bija divdesmit četri tūkstoši.
14 The eleventh for the eleventh month [was] Banaias of Pharathon, of the sons of Ephraim: and in his division [were] twenty and four thousand.
Vienpadsmitais vienpadsmitā mēnesī bija Benaja no Pirgatonas, no Efraīma bērniem, un viņa kārtā bija divdesmit četri tūkstoši.
15 The twelfth for the twelfth month [was] Choldia the Netophathite, [belonging] to Gothoniel: and in his division [were] twenty and four thousand.
Divpadsmitais divpadsmitā mēnesī bija Eldajus no Netofas, no Atniēļa nama, un viņa kārtā bija divdesmit četri tūkstoši.
16 And over the tribes of Israel, the chief for Ruben [was] Eliezer the son of Zechri: for Symeon, Saphatias the son of Maacha:
Un pār Israēla ciltīm bija: pār Rūbena bērniem bija valdītājs Eliēzers, Sihrus dēls, pār Sīmeana bērniem Šefatija, Maēkas dēls,
17 for Levi, Asabias the son of Camuel: for Aaron, Sadoc:
Pār Levitiem Hašabija, Ķemuēļa dēls, pār Ārona bērniem Cadoks;
18 for Juda, Eliab of the brethren of David: for Issachar, Ambri the son of Michael:
Pār Jūdu Elijus, no Dāvida brāļiem; pār Īsašaru Omrus, Mikaēļa dēls,
19 for Zabulon, Samaeas the son of Abdiu: for Nephthali, Jerimoth the son of Oziel:
Pār Zebulonu Jezmaja, Obadijas dēls, pār Naftalu Jeremots, Asriēļa dēls,
20 for Ephraim, Ose the son of Ozia: for the half-tribe of Manasse, Joel the son of Phadaea:
Pār Efraīma bērniem Hošeja, Azazias dēls, pār Manasus puscilti Joēls, Pedajas dēls,
21 for the half-tribe of Manasse in the land of Galaad, Jadai the son of Zadaeas, for the sons of Benjamin, Jasiel the son of Abenner:
Pār Manasus puscilti Gileādā Idus Zaharijas dēls, pār Benjaminu Jaēziēls, Abnera dēls,
22 for Dan, Azariel the son of Iroab: these [are] the chiefs of the tribes of Israel.
Pār Danu Azareēls, Jeroama dēls, šie ir Israēla cilšu virsnieki.
23 But David took not their number from twenty years old and under: because the Lord said that he would multiply Israel as the stars of the heaven.
Bet Dāvids tos neskaitīja, kas divdesmit gadus veci un vēl jaunāki, tāpēc ka Tas Kungs bija sacījis, ka Israēli gribot vairot kā debess zvaigznes.
24 And Joab the son of Saruia began to number the people, and did not finish the work, for there was hereupon wrath on Israel; and the number was not recorded in the book of the chronicles of king David.
Joabs, Cerujas dēls, bija sācis skaitīt, bet nepabeidza, tāpēc ka nāca liela dusmība pār Israēli, un tas skaits netika uzņemts ķēniņa Dāvida laiku grāmatu skaitļos.
25 And over the king's treasures [was] Asmoth the son of Odiel; and over the treasures in the country, and in the towns, and in the villages, and in the towers, [was] Jonathan the son of Ozia.
Un pār ķēniņa mantām bija Asmavets, Adiēļa dēls, un pār labības krājumiem uz laukiem, pilsētās un ciemos un pilīs Jonatāns, Uzijas dēls,
26 And over the husbandmen who tilled the ground [was] Esdri the son of Chelub.
Un pār zemes strādniekiem un lauku kopējiem bija Ezrus, Ķeluba dēls,
27 And over the fields [was] Semei of Rael; and over the treasures of wine in the fields [was] Zabdi the son of Sephni.
Un pār vīna dārziem bija Šimejus no Rāmatas; un pār vīna krājumiem vīna dārzos Zabdus no Zevamas.
28 And over the olive yards, and over the sycamores in the plain country [was] Ballanan the Gedorite; and over the stores of oil [was] Joas.
Un pār eļļas dārziem un meža vīģes kokiem ielejās bija BaālAnans no Ģederas; un pār eļļas krājumiem Joas;
29 And over the oxen pasturing in Saron [was] Satrai the Saronite; and over the oxen in the valleys [was] Sophat the son of Adli.
Un pār vēršiem, kas Šaronā ganījās, bija Zitrajus no Šaronas, bet pār tiem vēršiem ielejās, Šafats, Adlaja dēls,
30 And over the camels [was] Abias the Ismaelite; and over the asses [was] Jadias of Merathon.
Un pār kamieļiem bija Obils, tas Ismaēlietis; un pār ēzeļu mātēm Jeēdija no Meronotas.
31 And over the sheep [was] Jaziz the Agarite. All these [were] superintendents of the substance of king David.
Un pār sīkiem lopiem bija Jazus, tas Agarietis. Šie visi bija uzraugi pār ķēniņa Dāvida mantām.
32 And Jonathan, David's uncle by the father's side, [was] a counsellor, a wise man: and Jeel the son of Achami [was] with the king's sons.
Un Jonatāns, Dāvida brālēns, bija padoma devējs, prātīgs vīrs un rakstu pratējs, un Jeīels, Akmona dēls, bija pie ķēniņa bērniem.
33 Achitophel [was] the king's counsellor: and Chusi the chief friend of the king.
Un Ahitofels bija ķēniņa padoma devējs, un Uzajus no Arkas, bija ķēniņa draugs.
34 And after this Achitophel Jodae the son of Banaeas [came] next, and Abiathar: and Joab [was] the king's commander-in-chief.
Un pēc Ahitofela bija Jojada, Benajas dēls, un Abjatars. Bet Joabs bija ķēniņa kara vadonis.

< Chronicles I 27 >