< Chronicles I 24 >

1 And [they number] the sons of Aaron in [their] division, Nadab, and Abiud, and Eleazar, and Ithamar.
Og Arons-sønerne var skipa i desse skifti: Sønerne åt Aron var Nadab og Abihu, Eleazar og Itamar.
2 And Nadab and Abiud died before their father, and they had no sons: so Eleazar and Ithamar the sons of Aaron ministered as priests.
Men Nadab og Abihu døydde fyre faren, og dei hadde ingi søner, og berre Eleazar og Itamar vart prestar.
3 And David distributed them, even Sadoc of the sons of Eleazar, and Achimelech of the sons of Ithamar, according to their numbering, according to their service, according to the houses of their fathers.
Og David i lag med Sadok av sønerne åt Eleazar og Ahimelek av sønerne åt Itamar, skifte deim etter deira embætte i tenesta deira.
4 And there were found [among] the sons of Eleazar more chiefs of the mighty ones, than of the sons of Ithamar: and he divided them, sixteen heads of families to the sons of Eleazar, eight according to [their] families to the sons of Ithamar.
Dei kom då etter med at det var fleire hovdingar av Eleazars-sønerne enn Itamars-sønerne, og difor skipa dei det so at Eleazars-sønerne fekk sekstan hovdingar for sine ættgreiner, og Itamars-sønerne åtte for sine ættgreiner.
5 And he divided them according to their lots, one with the other; for there were those who had charge of the holy things, and those who had charge of the [house] of the Lord among the sons of Eleazar, and among the sons of Ithamar.
Og dei skifte deim med strådraging, båe hovudgreinerne; for heilagdoms-fyrstarne og gudsfyrstarne tok dei både av Eleazars-sønerne og Itamars-sønerne.
6 And Samaias the son of Nathanael, the scribe, [of the family] of Levi, wrote them down before the king, and the princes, and Sadoc the priest, and Achimelech the son of Abiathar [were present]; and the heads of the families of the priests and the Levites, each of a household [were assigned] one to Eleazar, and one to Ithamar.
Og Semaja Netanelsson, skrivaren av Levi-ætti, skreiv deim upp medan kongen og hovdingarne og presten Sadok og Ahimelek Abjatarsson og ættarhovdingarne for prestarne og levitarne såg på; dei tok ut ei ættgrein for Eleazar og so til skiftes for Itamar.
7 And the first lot came out to Joarim, the second to Jedia,
Fyrste luten fall på Jojarib, den andre på Jedaja,
8 the third to Charib, the fourth to Seorim,
den tridje på Harim, den fjorde på Seorim,
9 the fifth to Melchias, the sixth to Meiamin,
den femte på Malkia, den sette på Mijamin,
10 the seventh to Cos, the eighth to Abia,
den sjuande på Hakkos, den åttande på Abia,
11 the ninth to Jesus, the tenth to Sechenias,
den niande på Jesua, den tiande på Sekanja,
12 the eleventh to Eliabi, the twelfth to Jacim,
den ellevte på Eljasib, den tolvte på Jakim,
13 the thirteenth to Oppha, the fourteenth to Jesbaal,
den trettande på Huppa, den fjortande på Jesebab,
14 the fifteenth to Belga, the sixteenth to Emmer,
den femtande på Bilga, den sekstande på Immer,
15 the seventeenth to Chezin, the eighteenth to Aphese,
den syttande på Hezir, den attande på Happisses,
16 the nineteenth to Phetaea, the twentieth to Ezekel,
den nittande på Petahja, den tjugande på Ezekiel,
17 the twenty-first to Achim, the twenty-second to Gamul,
den ein og tjugande på Jakin, den tvo og tjugande på Gamul,
18 the twenty-third to Adallai, the twenty-fourth to Maasai.
den tri og tjugande på Delaja og den fire og tjugande på Ma’azja.
19 This [is] their numbering according to their service to go into the house of the Lord, according to their appointment by the hand of Aaron their father, as the Lord God of Israel commanded.
Dette vart den skipnaden som dei skulde gjera tenesta si etter, når dei gjekk inn i Herrens hus, so som det var fyresagt deim gjenom Aron, far deira, etter det som Herren, Israels Gud, hadde sagt honom fyre.
20 And for the sons of Levi that were left, [even] for the sons of Ambram, Sobael: for the sons of Sobael, Jedia.
Av dei andre Levi-sønerne høyrde Subael til Amrams-sønerne, og Jehdeja var av Subaels-sønerne.
21 For Raabia, the chief [was Isaari],
Av Rehabja-sønerne var Jissia hovdingen;
22 and for Isaari, Salomoth: for the sons of Salomoth, Jath.
av jisharitarne var det Selomot, og Jahat av Selomots-sønerne.
23 The sons of Ecdiu; Amadia the second, Jaziel the third, Jecmoam the fourth.
Og benajitar var Jeria, Amarja, den andre, Jahaziel, den tridje, og Jekamam, den fjorde.
24 For the sons of Oziel, Micha: the sons of Micha; Samer.
Son hans Uzziel var Mika; av sønerne hans Mika var Samur.
25 The brother of Micha; Isia, the son of Isia; Zacharia.
Jissia var bror åt Mika; av Jissia-sønerne var Zakarja.
26 The sons of Merari, Mooli, and Musi: the sons of Ozia,
Merari-sønerne var Mahli og Musi, søner åt Ja’azia hans son.
27 [That is, the sons] of Merari by Ozia, —his sons [were] Isoam, and Sacchur, and Abai.
Søner hans Merari gjenom Ja’azia, son hans, var både Soham, Zakkur og Ibri.
28 To Mooli [were born] Eleazar, and Ithamar; and Eleazar died, and had no sons.
Son åt Mahli var Eleazar; men han hadde ingi søner.
29 For Kis; the sons of Kis; Jerameel.
Av sønerne åt Kis var høyrde Jerahme’el,
30 And the sons of Musi; Mooli, and Eder, and Jerimoth. These [were] the sons of the Levites according to the houses of their families.
og sønerne åt Musi var Mahli og Eder og Jerimot. Dette var levitsøner etter ættgreinerne deira.
31 And they also received lots as their brethren the sons of Aaron before the king; Sadoc also, and Achimelech, and the chiefs of the families of the priests and of the Levites, principal heads of families, even as their younger brethren.
Dei og dro strå liksom frendarne deira, Arons-sønerne, medan kong David og Sadok og Ahimelek og ættarhovdingarne for prestarne og levitarne var til stades, hovdingen for ætti likso vel som dei yngste frendarne deira.

< Chronicles I 24 >