< Chronicles I 23 >
1 And David was old and full of days; and he made Solomon his son king over Israel in his stead.
Sstarav se pak David, a jsa pln dnů, ustanovil králem Šalomouna syna svého nad Izraelem,
2 And he assembled all the chief men of Israel, and the priests, and the Levites.
A shromáždil všecka knížata Izraelská, i kněží a Levíty.
3 And the Levites numbered [themselves] from thirty years old and upward; and their number by their polls amounted to thirty and eight thousand men.
I sečteni jsou Levítové od třidcítiletých a výše, a byl počet jich, vedlé jmen a osob jejich, třidceti a osm tisíců.
4 Of the overseers over the works of the house of the Lord [there were] twenty-four thousand, and [there were] six thousand scribes and judges;
Z kterýchž postaveno bylo nad dílem domu Hospodinova čtyřmecítma tisíců, vladařů pak a soudců šest tisíců,
5 and four thousand doorkeepers, and four thousand to praise the Lord with instruments which he made to praise the Lord.
A vrátných čtyři tisíce, a čtyři tisíce chválících Hospodina na nástrojích, kterýchž nadělal k chválení Boha.
6 And David divided them [into] daily courses, for the sons of Levi, for Gedson, Caath, and Merari.
I nařídil David pořádku mezi syny Léví, totiž mezi syny Gerson, Kahat a Merari.
7 And for [the family of] Gedson, Edan, and Semei.
Z Gersona byli Ladan a Semei.
8 The sons of Edan [were] Jeiel, the chief, and Zethan, and Joel, three.
Synové Ladan: Kníže Jehiel, Zetam a Joel, ti tři.
9 The sons of Semei; Salomith, Jeiel, and Dan, three: these [were] the chiefs of the families of Edan.
Synové Semei: Selomit, Oziel a Háran, ti tři. Ta jsou knížata otcovských čeledí Ladanských.
10 And to the sons of Semei, Jeth, and Ziza, and Joas, and Beria: these [were] the four sons of Semei.
Synové pak Semei: Jachat, Zina, Jehus a Beria. Ti čtyři jsou synové Semei.
11 And Jeth was the chief, and Ziza the second: and Joas and Beria did not multiply sons, and they became [only] one reckoning according to the house of their father.
Byl pak Jachat kníže, a Ziza druhý, ale Jehus a Beria ne mnoho měli synů, a protož v čeledi otcovské za jedny byli počítáni.
12 The sons of Caath; Ambram, Isaar, Chebron, Oziel, four.
Synové Kahat: Amram, Izar, Hebron a Uziel, ti čtyři.
13 The sons of Ambram; Aaron and Moses: and Aaron was appointed for the consecration of the most holy things, he and his sons for ever, to burn incense before the Lord, to minister and bless in his name for ever.
Synové Amramovi: Aron a Mojžíš. Byl pak oddělen Aron, aby sloužil v svatyni svatých, on i synové jeho na věky, a aby kadili před Hospodinem, a sloužili jemu, i dobrořečili ve jménu jeho až na věky.
14 And [as for] Moses the man of God, his sons were reckoned to the tribe of Levi.
Ale synové Mojžíše, muže Božího, počteni jsou v pokolení Léví.
15 The sons of Moses; Gersam, and Eliezer.
Synové Mojžíšovi: Gersom a Eliezer.
16 The sons of Gersam; Subael the chief.
Synové Gersomovi: Sebuel kníže.
17 And the sons of Eliezer were, Rabia the chief: and Eliezer had no other sons; but the sons of Rabia were very greatly multiplied.
A synové Eliezerovi: Rechabiáš kníže. Neměl pak Eliezer více synů, ale synové Rechabiášovi rozmnožili se velmi.
18 The sons of Isaar; Salomoth the chief.
Synové Izarovi: Selomit kníže.
19 The sons of Chebron; Jeria the chief, Amaria the second, Jeziel the third, Jekemias the fourth.
Synové Hebronovi: Jeriáš kníže, Amariáš druhé, Jachaziel třetí, a Jekmaam čtvrté.
20 The sons of Oziel; Micha the chief, and Isia the second.
Synové Uzielovi: Mícha kníže, a Jezia druhý.
21 The sons of Merari; Mooli, and Musi: the sons of Mooli; Eleazar, and Kis.
Synové Merari: Moholi a Musi. Synové Moholi: Eleazar a Cis.
22 And Eleazar died, and he had no sons, but daughters: and the sons of Kis, their brethren, took them.
Umřel pak Eleazar, a neměl synů, než toliko dcery, kteréž pojali synové Cis, bratří jejich.
23 The sons of Musi; Mooli, and Eder, and Jarimoth, three.
Synové Musi: Moholi a Eder a Jerimot, ti tři.
24 These [are] the sons of Levi according to the houses of their fathers; chiefs of their families according to their numbering, according to the number of their names, according to their polls, doing the works of service of the house of the Lord, from twenty years old and upward.
Ti jsou synové Léví po čeledech svých, knížata čeledí, kteříž vyčteni byli vedlé počtu jmen a osob, konající dílo v přisluhování domu Hospodinova od dvadcítiletých a výše.
25 For David said, The Lord God of Israel has given rest to his people, and has taken up his abode in Jerusalem for ever.
Nebo řekl David: Odpočinutí dal Hospodin Bůh Izraelský lidu svému, a bydliti bude v Jeruzalémě až na věky.
26 And the Levites bore not the tabernacle, and all the vessels of it for its service.
Ano i Levítové nebudou více nositi stánku, ani kterých nádob jeho k přisluhování jeho.
27 For by the last words of David was the number of the Levites [taken] from twenty years old and upward.
A tak podlé nařízení Davidova nejposlednějšího byvše sečteni synové Léví, počna od dvadcítiletých a výše,
28 For he appointed them to wait on Aaron, to minister in the house of the Lord, over the courts, and over the chambers, and over the purification of all the holy things, and over the works of the service of the house of God;
Postaveni byli, aby byli ku pomoci synů Aronových, v přisluhování domu Hospodinova v síňcích, v pokojích a při očišťování všeliké věci svaté, i při práci služebnosti domu Božího,
29 and for the show-bread, and for the fine flour of the meat-offering, and for the unleavened cakes, and for the fried cake, and for the dough, and for every measure;
Též při chlebích posvátných, a při běli k obětem suchým, při koláčích přesných, a při pánvicích a rendlících, i při všeliké míře a měření,
30 and to stand in the morning to praise and give thanks to the Lord, and so in the evening;
A aby stáli každého jitra k slavení a chválení Hospodina, tolikéž i u večer,
31 and [to be] over all the whole burnt offerings that were offered up to the Lord on the sabbaths, and at the new moons, and at the feasts, by number, according to the order [given] to them, continually before the Lord.
A při všeliké oběti zápalů Hospodinových ve dny sobotní, a na novměsíce a v svátky výroční v jistém počtu, vedlé řádu jejich ustavičně před Hospodinem,
32 And they are to keep the charge of the tabernacle of witness, and the charge of the holy place, and the charges of the sons of Aaron their brethren, to minister in the house of the Lord.
A tak aby drželi stráž stánku úmluvy, a stráž svatyně, i stráž synů Aronových, bratří svých v službě domu Hospodinova.