< Chronicles I 2 >
1 These [are] the names of the sons of Israel;
Estos son los hijos de Israel: Rubén, Simeón, Leví, Judá, Isacar, Zabulón,
2 Ruben, Symeon, Levi, Juda, Issachar, Zabulon, Dan, Joseph, Benjamin, Nephthali, Gad, Aser.
Dan, José, Benjamín, Neftalí, Gad, y Aser.
3 The sons of Juda; Er, Aunan, Selom. [These] three were born to him of the daughter of Sava the Chananitish woman: and Er, the firstborn of Juda, [was] wicked before the Lord, and he killed him.
Los hijos de Judá: Er, Onán, y Sela. Estos tres le nacieron de la hija de Súa, cananea. Y Er, primogénito de Judá, fue malo delante del SEÑOR; y lo mató.
4 And Thamar his daughter-in-law bore to him Phares, and Zara: all the sons of Juda [were] five.
Y Tamar su nuera le dio a luz a Fares y a Zera; y así todos los hijos de Judá fueron cinco.
5 The sons of Phares, Esrom, and Jemuel.
Los hijos de Fares: Hezrón y Hamul.
6 And the sons of Zara, Zambri, and Aetham, and Aemuan, and Calchal, and Darad, [in] all five.
Y los hijos de Zera: Zimri, Etán, Hemán, y Calcol, y Dara; en todos cinco.
7 And the sons of Charmi; Achar the troubler of Israel, who was disobedient in the accursed thing.
Hijo de Carmi fue Acán, el que alborotó a Israel, porque prevaricó en el anatema.
8 And the sons of Aetham; Azarias,
Azarías fue hijo de Etán.
9 and the sons of Esrom who were born to him; Jerameel, and Aram, and Chaleb.
Los hijos que nacieron a Hezrón: Jerameel, Ram, y Quelubai.
10 And Aram begot Aminadab, and Aminadab begot Naasson, chief of the house of Juda.
Y Ram engendró a Aminadab; y Aminadab engendró a Naasón, príncipe de los hijos de Judá;
11 And Naasson begot Salmon, and Salmon begot Booz,
y Naasón engendró a Salmón, y Salmón engendró a Booz;
12 and Booz begot Obed, and Obed begot Jessae.
y Booz engendró a Obed, y Obed engendró a Isaí;
13 And Jessae begot his firstborn Eliab, Aminadab [was] the second, Samaa the third,
e Isaí engendró a Eliab, su primogénito, y el segundo Abinadab, y Simea el tercero;
14 Nathanael the fourth, Zabdai the fifth,
el cuarto Natanael, el quinto Radai;
15 Asam the sixth, David the seventh.
el sexto Ozem, el séptimo David;
16 And their sister [was] Saruia, and [another] Abigaia: and the sons of Saruia [were] Abisa, and Joab, and Asael, three.
de los cuales Sarvia y Abigail fueron hermanas. Los hijos de Sarvia fueron tres: Abisai, Joab, y Asael.
17 And Abigaia bore Amessab: and the father of Amessab [was] Jothor the Ismaelite.
Abigail engendró a Amasa, cuyo padre fue Jeter ismaelita.
18 And Chaleb the son of Esrom took Gazuba to wife, and Jerioth: and these [were] her sons; Jasar, and Subab, and Ardon.
Caleb hijo de Hezrón engendró a Jeriot de su mujer Azuba. Y los hijos de ella fueron Jeser, Sobad, y Ardón.
19 And Gazuba died; and Chaleb took to himself Ephrath, and she bore to him Or.
Y muerta Azuba, tomó Caleb por mujer a Efrata, la cual le dio a luz a Hur.
20 And Or begot Uri, and Uri begot Beseleel.
Y Hur engendró a Uri, y Uri engendró a Bezaleel.
21 And after this Esron went in to the daughter of Machir the father of Galaad, and he took her when he was sixty-five years old; and she bore him Seruch.
Después entró Hezrón a la hija de Maquir padre de Galaad, la cual tomó siendo él de sesenta años, y ella le dio a luz a Segub.
22 And Seruch begot Jair, and he had twenty-three cities in Galaad.
Y Segub engendró a Jair, el cual tuvo veintitrés ciudades en la tierra de Galaad.
23 And he took Gedsur and Aram, the towns of Jair from them; [with] Canath and its towns, sixty cities. All these [belonged to] the sons of Machir the father of Galaad.
Y Gesur y Aram tomaron las ciudades de Jair de ellos, y a Kenat con sus aldeas, sesenta lugares. Todos estos fueron de los hijos de Maquir padre de Galaad.
24 And after the death of Esron, Chaleb came to Ephratha; and the wife of Esron [was] Abia; and she bore him Ascho the father of Thecoe.
Y muerto Hezrón en Caleb de Efrata ( Belén ), Abías mujer de Hezrón le dio a luz a Asur padre de Tecoa.
25 And the sons of Jerameel the firstborn of Esron [were], the firstborn Ram, and Banaa, and Aram, and Asan his brother.
Y los hijos de Jerameel primogénito de Hezrón fueron Ram su primogénito, Buna, Orén, Ozem, y Ahías.
26 And Jerameel had another wife, and her name [was] Atara: she is the mother of Ozom.
Y tuvo Jerameel otra mujer llamada Atara, que fue madre de Onam.
27 And the sons of Ram the firstborn of Jerameel were Maas, and Jamin, and Acor.
Y los hijos de Ram primogénito de Jerameel fueron Maaz, Jamín, y Equer.
28 And the sons of Ozom were, Samai, and Jadae: and the sons of Samai; Nadab, and Abisur.
Y los hijos de Onam fueron Samai, y Jada. Los hijos de Samai: Nadab, y Abisur.
29 And the name of the wife of Abisur [was] Abichaia, and she bore him Achabar, and Moel.
Y el nombre de la mujer de Abisur fue Abihail, la cual le dio a luz a Ahbán, y a Molid.
30 And the sons of Nadab; Salad and Apphain; and Salad died without children.
Y los hijos de Nadab: Seled y Apaim. Y Seled murió sin hijos.
31 And the sons of Apphain, Isemiel; and the sons of Isemiel, Sosan; and the sons of Sosan, Dadai.
E Isi fue hijo de Apaim; y Sesán, hijo de Isi; e hijo de Sesán, Ahlai.
32 And the sons of Dadai, Achisamas, Jether, Jonathan: and Jether died childless.
Los hijos de Jada hermano de Samai: Jeter y Jonatán. Y murió Jeter sin hijos.
33 And the sons of Jonathan; Phaleth, and Hozam. These were the sons of Jerameel.
Y los hijos de Jonatán: Pelet, y Zaza. Estos fueron los hijos de Jerameel.
34 And Sosan had no sons, but daughters. And Sosan had an Egyptian servant, and his name [was] Jochel.
Y Sesán no tuvo hijos, sino hijas.
35 And Sosan gave his daughter to Jochel his servant to wife; and she bore him Ethi.
Y tuvo Sesán un siervo Egipcio, llamado Jarha, al cual dio Sesán por mujer a su hija; y ella le dio a luz a Atai.
36 And Ethi begot Nathan, and Nathan begot Zabed,
Y Atai engendró a Natán, y Natán engendró a Zabad;
37 and Zabed begot Aphamel, and Aphamel begot Obed.
y Zabad engendró a Eflal, y Eflal engendró a Obed;
38 And Obed begot Jeu, and Jeu begot Azarias.
y Obed engendró a Jehú, y Jehú engendró a Azarías;
39 And Azarias begot Chelles, and Chelles begot Eleasa,
y Azarías engendró a Heles, Heles engendró a Elasa;
40 and Eleasa begot Sosomai, and Sosomai begot Salum,
Elasa engendró a Sismai, y Sismai engendró a Salum;
41 and Salum begot Jechemias, and Jechemias begot Elisama, and Elisama begot Ismael.
y Salum engendró a Jecamías, y Jecamías engendró a Elisama.
42 And the sons of Chaleb the brother of Jerameel [were], Marisa his firstborn, he [is] the father of Ziph: —and the sons of Marisa the father of Chebron.
Los hijos de Caleb hermano de Jerameel fueron: Mesa su primogénito, que fue el padre de Zif; y de sus otros hijos, Maresa, padre de Hebrón.
43 And the sons of Chebron; Core, and Thapphus, and Recom, and Samaa.
Y los hijos de Hebrón: Coré, y Tapúa, y Requem, y Sema.
44 And Samaa begot Raem the father of Jeclan: and Jeclan begot Samai.
Y Sema engendró a Raham, padre de Jorcoam; y Requem engendró a Samai.
45 And his son [was] Maon: and Maon [is] the father of Baethsur.
Maón fue hijo de Samai, y Maón padre de Bet-sur.
46 And Gaepha the concubine of Chaleb bore Aram, and Mosa, and Gezue.
Y Efa, concubina de Caleb, le dio a luz a Harán, y a Mosa, y a Gazez. Y Harán engendró a Gazez.
47 And the sons of Addai [were] Ragem, and Joatham, and Sogar, and Phalec, and Gaepha, and Sagae.
Y los hijos de Jahdai: Regem, Jotam, Gesam, Pelet, Efa, y Saaf.
48 And Chaleb's concubine Mocha bore Saber, and Tharam.
Maaca, concubina de Caleb, le dio a luz a Seber, y a Tirhana.
49 She bore also Sagae the father of Madmena, and Sau the father of Machabena, and the father of Gaebal: and the daughter of Chaleb [was] Ascha.
Y también le dio a luz a Saaf padre de Madmana, y a Seva padre de Macbena, y padre de Gibea. Y Acsa fue hija de Caleb.
50 These were the sons of Chaleb: the sons of Or the firstborn of Ephratha; Sobal the father of Cariathiarim,
Estos fueron los hijos de Caleb, hijo de Hur, primogénito de Efrata: Sobal, padre de Quiriat-jearim;
51 Salomon the father of Baetha, Lammon the father of Baethalaem, and Arim the father of Bethgedor.
Salma, padre de Belén; Haref, padre de Bet-gader.
52 And the sons of Sobal the father of Cariathiarim were Araa, and Aesi, and Ammanith,
Y los hijos de Sobal padre de Quiriat-jearim, el cual era señor de la mitad de Hamenuhot.
53 and Umasphae, cities of Jair; Aethalim, and Miphithim, and Hesamathim, and Hemasaraim; from these went forth the Sarathaeans, and the sons of Esthaam.
Y las familias de Quiriat-jearim fueron los itritas, y los futitas, y los sumatitas, y los misraítas; de los cuales salieron los zoratitas, y los estaolitas.
54 The sons of Salomon; Baethalaem, the Netophathite, Ataroth of the house of Joab, and half of the family of Malathi, Esari.
Los hijos de Salma: Belén, y los netofatitas, los cuales son las coronas de la casa de Joab, y de la mitad de los manahetitas, los zoraítas.
55 The families of the scribes dwelling in Jabis; Thargathiim, and Samathiim, and Sochathim, these [are] the Kinaeans that came of Hemath, the father of the house of Rechab.
Y las familias de los escribas, que moraban en Jabes, fueron los tirateos, simeateos, sucateos; los cuales son los ceneos que vinieron de Hamat, padre de la casa de Recab.