< Chronicles I 15 >
1 And [David] made for himself houses in the city of David, and he prepared a place for the ark of God, and made a tent for it.
David in akhopi a chun injong tampi anasa in chule Pathen thingkong koi nading jong ponbuh phatah ana song in ahi.
2 Then said David, It is not [lawful for any] to bear the ark of God, but the Levites; for the Lord has chosen them to bear the ark of the Lord, and to minister to him for ever.
Hichun David in hitin asei e Pathen thingkong pudia chu Pakai deilhen Levi mite tailou chu akin bol a pangthei lou ding ahi ati.
3 And David assembled all Israel at Jerusalem, to bring up the ark of the Lord to the place which he [had] prepared for it.
Hichun David in Pakai thingkong koina dingmun semna a pulut ding in Jerusalem khopi a um Israel mite chu ana kou in ahi.
4 And David gathered together the sons of Aaron the Levites.
Hiche a anakikou miho chu ahile Aaron thempu le Levi chate ho ahiuve.
5 Of the sons of Caath; [there was] Uriel the chief, and his brethren, a hundred and twenty.
Uriel lamkai na akon in Kohath nambah ami jakhat le somni ahin,
6 Of the sons of Merari; Asaia the chief, and his brethren, two hundred and twenty.
Asaiah lamkai na a Meraei nambah akon mi janile somni ahi,
7 Of the sons of Gedson; Joel the chief, and his brethren, a hundred and thirty.
Joel lamkai na akon Gerahon nambah mi jale somthum alhing uve,
8 Of the sons of Elisaphat; Semei the chief, and his brethren, two hundred.
Elizaphan son chilhah akon Shemaiah lamkaina mi jani alhing e,
9 Of the sons of Chebrom; Eliel the chief, and his brethren eighty.
Hebron son chilhah a kon Eliel lamkai na in mi somget alhing uve,
10 Of the sons of Oziel; Aminadab the chief, and his brethren a hundred and twelve.
Aminadab lamkai na in Uzziel chilhah techu mi jale somleni ma alhing uve.
11 And David called Sadoc and Abiathar the priests, and the Levites, Uriel, Asaia, and Joel, and Semaia, and Eliel, and Aminadab,
Chuin David in thempu ho Zadok le Abiathar chule Levi mite lah a kon in Uriel, Asaiah, Joel ahin Shemaiah ahin Eliel le Aminadab ho chu akou khom soh keiyin ahi.
12 and said to them, You [are] the heads of the families of the Levites: sanctify yourselves, you and your brethren, and you shall carry up the ark of the God of Israel, [to the place] which I have prepared for it.
David in amaho kom a chun hitin asei e; “Nangho Levi insung mite dia lamkai pipui nahiu ve. Hijeh chun Israel Pathen pakai thingkong chu akoina ding a kagotna mun a nahin nungput kit nadiu vin nang ho ahin chule nainsungmite cheng nabon un kisutheng un,” ati.
13 For because you were not [ready] at the first, our God made a breach upon us, because we sought him not according to the ordinance.
Pakai ina-doh lou jeh’u chun Pakai vantil Pathen lunghan na ichung uva ana chu’in Levi mite chun thingkong chu nana pohlut thei lou-u ahi.
14 So the priests and the Levites sanctified themselves, to bring up the ark of the God of Israel.
Hijeh chun thempu ho le Levi mite jouse chun Israel Pathen Pakai thingkong Jerusalem mun’a putdoh nadin kilhai na ana nei uvin ahi.
15 And the sons of the Levites took the ark of God, (as Moses commanded by the word of God according to the scripture) upon their shoulders with staves.
Chuin Pakai in Mose athuhil bang chun Levi miten Pathen thingkong chu moljol in alengkou un ahin pu uvin ahi.
16 And David said to the chiefs of the Levites, Set your brethren the singers with musical instruments, lutes, harps, and cymbals, to sound aloud with a voice of joy.
Hichun David in jong lamkai ho chu thu apen Levi mite lasathem le tumging them hon kipa lasah a tumging le semjang sai a khutbeh gintho ding in asei e.
17 So the Levites appointed Aeman the son of Joel; Asaph the son of Barachias [was one] of his brethren; and Aethan the son of Kisaeus was of the sons of Merari their brethren;
Chuin Levi hon jong Joel chapa Heman Levi tetoh sopi Merari nambah sung a kon Berekiah chapa ahin, Kushaiah chapa Ethan ho cheng ana pan sah uvin ahi.
18 and with them their brethren of the second rank, Zacharias, and Oziel, and Semiramoth, and Jeiel, and Elioel, and Eliab, and Banaia, and Maasaia, and Matthathia, and Eliphena, and Makellia, and Abdedom, and Jeiel, and Ozias, the porters.
Chule amaho noi bantah a ding in Zacharaiah, Zaaziel, Shemiramoth, Jehid, Unni, Eliab, Bennaiah, Massaiah, Mattithiah, Eliphileh, Mikniah le kotkhah ngah a pang Obed-edom le Jeiel ho chu ana pansah uvin ahi.
19 And the singers, Aeman, Asaph, and Aethan, with brazen cymbals to make [a sound] to be heard.
Tumging them lah a Heman, Asaph le Ethan ho chu sumeng semjang sai ding in ana lheng uvin,
20 Zacharias, and Oziel, Semiramoth, Jeiel, Oni, Eliab, Maasaeas, Banaeas, with lutes, on alaemoth.
Chule Zechariah, Aziel, Shemiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Measaiah le Benaiah ho cheng chu selang dah sai din ana lheng doh uvin ahi.
21 And Mattathias, and Eliphalu, and Makenia, and Abdedom, and Jeiel, and Ozias, with harps of Amasenith, to make a loud noise.
Chule Mittithiah, Elipelehu, Mikneiah, Obed-edom, Jeiel chule Azaziah ho chu la aw lhingsetna sahna kimang semjang saidin apan sah uve.
22 And Chonenia chief of the Levites [was] master of the bands, because he was skillful.
Chuin Levite lah a lamkai Kenaiah hi lasah lambolthei tah ahijeh chun la lamkai din apan sah uve.
23 And Barachia and Elcana [were] doorkeepers of the ark.
Chule Pathen thingkong vengtup ding in Berekaiah le Elkanah chu ana pansah uve.
24 And Somnia, and Josaphat, and Nathanael, and Amasai, and Zacharia, and Banaea, and Eliezer, the priests, were sounding with trumpets before the ark of God: and Abdedom and Jeia [were] doorkeepers of the ark of God.
Shebanaiah, Joshephat, Nethanel, Amasai, Zecharaiah, Beniah le Eliezer ho cheng hin Pathen thingkong mai a kitol uva saki a kisem pengkul amut diu ahi, chule Obed-edom le Jehiah chu Pathen thingkong kotngah in apan sah uve.
25 So David, and the elders of Israel, and the captains of thousands, went to bring up the ark of the covenant from the house of Abdedom with gladness.
David le Israel upate chule sepai lamkai pipuho chun Pakai kitepna thingkong chu Jerusalem a ahin pohlut a loupi tah a kipa pi ding in Obed-edom inpia chun ana cheuve.
26 And it came to pass when God strengthened the Levites bearing the ark of the covenant of the Lord, that they sacrificed seven calves and seven rams.
Chule Pathen in Levi mite akithopi a, amahon Pakai kitepna thingkong ahin pohlut jeh u chun bongchal sagi le kelngoi sagi kilhai nan anathat uve.
27 And David [was] girded with a fine linen robe, and all the Levites [who were] bearing the ark of the covenant of the Lord, and the singers, and Chonenias the master of the band of singers; also upon David [there was] a robe of fine linen.
David le Levi mite Pakai thingkong pua pang ahin, lasa a pang ho le la lamkai Kenaniah ho chu tupat ponnem in ana kivon uve. David jong chun thempu ho lengban khat jong ana kiban in ahi.
28 And all Israel brought up the ark of the covenant of the Lord with shouting, and with the sound of a horn, and with trumpets, and with cymbals, playing loudly on lutes and harps.
Hiti chun Israel mite chun kipana aw thong’a sampum le sumkon gin le saki mutgin chule khutbeh beng ginle semjang saiging tho in Pakai kitepna thingkong chu ahin pulut uvin ahi.
29 And the ark of the covenant of the Lord arrived, and came to the city of David; and Melchol the daughter of Saul looked down through the window, and saw king David dancing and playing: and she despised him in her heart.
Pakai kitepna thingkong David khopia ahin pohlut u chun, Saul chanu Michal in in bang kot apat ahin vetsuh le leng David kipa thanop thoa achop le chu amun ana japi in ahi.