< Chronicles I 1 >

1 Adam, Seth, Enos,
Adam, Seth, Enos,
2 and Cainan, Maleleel, Jared,
Kenan, Mahalaleel, Jared,
3 Enoch, Mathusala, Lamech,
Henoch, Methusalah, Lamech,
4 Noe: the sons of Noe, Sem, Cham, Japheth.
Noah, Sena, Ham, Japhet.
5 The sons of Japheth, Gamer, Magog, Madaim, Jovan, Helisa, Thobel, Mosoch, and Thiras.
Japhets barn äro desse: Gomer, Magog, Madai, Javan, Thubal, Mesech, Thiras.
6 And the sons of Gamer, Aschanaz, and Riphath, and Thorgama.
Men Gomers barn äro: Ascenas, Riphath, Thogarma.
7 And the sons of Jovan, Helisa, and Tharsis, the Citians, and Rhodians.
Javans barn äro: Elisa, Tharsisa, Chittim, Dodam, Dodanim.
8 And the sons of Cham, Chus, and Mesraim, Phud and Chanaan.
Hams barn äro: Chus, Mizraim, Phut, Canaan.
9 And the sons of Chus, Saba, and Evila, and Sabatha, and Regma, and Sebethaca: and the sons of Regma, Saba, and Dadan.
Men Chus barn äro desse: Seda, Havila, Sabtha, Raema, Sabtecha, Raema barn äro: Seba och Dedan.
10 And Chus begot Nebrod: he began to be a mighty hunter on the earth.
Men Chus födde Nimrod. Han begynte vara väldig på jordene.
Mizraim födde Ludim, Anamim, Lehabim, Naphthuhim,
Patrusim, Casluhim; af hvilkom utkomne äro de Philistim och Caphthorim.
Men Canaan födde Zidon, sin första son, och Heth,
Jebusi, Emori, Girgasi,
Hivi, Arki, Sini,
Arvadi, Zemari och Hamathi.
17 The sons of Sem, Aelam, and Assur,
Sems barn äro desse: Elam, Assur, Arphachsad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether och Maseeh.
18 and Arphaxad, Sala,
Men Arphachsad födde Salah; Salah födde Eber.
Men Eber vordo födde två söner; den ene het Peleg, derföre, att i hans tid vardt landet deladt; och hans broder het Jaketan.
Jaketan födde Almodad, Saleph, Hazarmaveth, Jarah,
Hadoram, Usal, Dikela,
Ebal, Abimael, Seba,
Ophir, Havila och Jobab. Desse äro alle Jaketans barn.
Sem, Arphachsad, Salah,
25 Eber, Pheleg, Ragan,
Eber, Peleg, Regu,
26 Seruch, Nachor, Tharrha,
Serug, Nahor, Tharah,
27 Abraam.
Abram, det är Abraham.
28 And the sons of Abraam, Isaac, and Ismael.
Men Abrahams barn äro: Isaac och Ismael.
29 And these [are] their generations: the firstborn of Ismael, Nabaeoth, and Kedar, Nabdeel, Massam,
Detta är deras ätter: den förste Ismaels son Nebajoth; Kedar, Adbeel, Mibsam,
30 Masma, Iduma, Masse, Chondan, Thaeman,
Misma, Duma, Massa, Hadad, Thema,
31 Jettur, Naphes, Kedma: these [are] the sons of Ismael.
Jethur, Naphis, Kedma. Desse äro Ismaels barn.
32 And the sons of Chettura Abraam's concubine: —and she bore him Zembram, Jexan, Madiam, Madam, Sobac, Soe: and the sons of Jexan; Daedan, and Sabai;
Men Keturas barn, Abrahams frillos: hon födde Simran, Jaksan, Medan, Midian, Jisbak, Suah. Och Jaksans barn äro: Seba och Dedan.
33 and the sons of Madiam; Gephar, and Opher, and Enoch, and Abida, and Eldada; all these [were] the sons of Chettura.
Och Midians barn äro: Epha, Epher, Hanoch, Abida, Eldaa. Desse äro alle Keturas barn.
34 And Abraam begot Isaac: and the sons of Isaac [were] Jacob, and Esau.
Abraham födde Isaac. Isaacs barn äro: Esau och Israel.
35 The sons of Esau, Eliphaz, and Raguel, and Jeul, and Jeglom, and Core.
Esau barn äro: Eliphas, Reguel, Jeus, Jaelam, Korah.
36 The sons of Eliphaz: Thaeman, and Omar, Sophar, and Gootham, and Kenez, and Thamna, and Amalec.
Eliphas barn äro: Teman, Omar, Zephi, Gatham, Kenas, Thimna, Amalek.
37 And the sons of Raguel, Naches, Zare, Some, and Moze.
Reguels barn äro: Nahath, Serah, Samma och Missa.
38 The sons of Seir, Lotan, Sobal, Sebegon, Ana, Deson, Osar, and Disan.
Seirs barn äro: Lotan, Sobal, Zibeon, Ana, Dison, Ezer, Disan.
39 And the sons of Lotan, Chorri, and Aeman; and the sister of Lotan [was] Thamna.
Lotans barn äro: Hori, Homam; och Thimna var Lotans syster.
40 The sons of Sobal; Alon, Machanath, Taebel, Sophi, and Onan: and the sons of Sebegon; Aeth, and Sonan.
Sobals barn äro: Aljan, Manahat, Ebal, Zephi, Onam. Zibeons barn: Aja och Ana.
41 The sons of Sonan, Daeson: and the sons of Daeson; Emeron, and Asebon, and Jethram, and Charran.
Ana barn äro: Dison. Disons barn äro: Hamran, Esban, Jithran, Cheran.
42 And the sons of Hosar, Balaam, and Zucam, and Acan: the sons of Disan, Os, and Aran.
Ezers barn äro: Bilhan, Saavan, Jaachan. Disans barn äro: Uz och Aran.
43 And these [are] their kings, Balac the son of Beor; and the name of his city [was] Dennaba.
Desse äro de Konungar, som regerade uti Edoms land, förra än någor Konung regerade ibland Israels barn: Bela, Geors son; och hans stad het Dinhaba.
44 And Balac died, and Jobab the son of Zara of Bosorrha reigned in his stead.
Och då Bela blef död, vardt Konung i hans stad Jobab, Serahs son af Bozra.
45 And Jobab died, and Asom of the land of the Thaemanites reigned in his stead.
Då Jobab blef död, vardt Konung i hans stad Husam, utaf de Themaniters land.
46 And Asom died, and Adad the son of Barad reigned in his stead, who struck Madiam in the plain of Moab: and the name of his city [was] Gethaim.
Då Husam blef död, vardt Konung i hans stad Hadad, Badads son, hvilken slog de Midianiter på de Moabiters mark; och hans stad het Avith.
47 And Adad died, and Sebla of Masecca reigned in his stead.
Då Hadad blef död, vardt Konung i hans stad Samla af Masreka.
48 And Sebla died, and Saul of Rhoboth by the river reigned in his stead.
Då Samla blef död, vardt Konung i hans stad Saul af Rehoboth vid älfvena.
49 And Saul died, and Balaennor son of Achobor reigned in his stead.
Då Saul blef död, vardt Konung i hans stad Baalhanan, Achbors son.
50 And Balaennor died, and Adad son of Barad reigned in his stead; and the name of his city [was] Phogor.
Då Baalhanan blef död, vardt Konung i hans stad Hadad; och hans stad het Pagi; och hans hustru het Mehetabeel, Matreds dotter, och Mesahabs dotter.
51 The princes of Edom: prince Thamna, prince Golada, prince Jether,
Då Hadad blef död, vordo Förstar i Edom: den Försten Thimna, den Försten Alja, den Försten Jetheth,
52 prince Elibamas, prince Elas, prince Phinon,
Den Försten Aholibama, den Försten Ela, den Försten Pinon,
53 prince Kenez, prince Thaeman, prince Babsar, prince Magediel,
Den Försten Kenas, den Försten Theman, den Försten Mibzar,
54 prince Zaphoin. These [are] the princes of Edom.
Den Försten Magdiel, den Försten Iram. Desse äro de Förstar i Edom.

< Chronicles I 1 >