< Chronicles I 1 >
2 and Cainan, Maleleel, Jared,
Kainan, Mahalaleel, Járed,
3 Enoch, Mathusala, Lamech,
Enoch, Matuzalém, Lámech,
4 Noe: the sons of Noe, Sem, Cham, Japheth.
Noé, Sem, Cham a Jáfet.
5 The sons of Japheth, Gamer, Magog, Madaim, Jovan, Helisa, Thobel, Mosoch, and Thiras.
Synové Jáfetovi: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mešech a Tiras.
6 And the sons of Gamer, Aschanaz, and Riphath, and Thorgama.
Synové pak Gomerovi: Ascenez, Difat a Togorma.
7 And the sons of Jovan, Helisa, and Tharsis, the Citians, and Rhodians.
Synové pak Javanovi: Elisa, Tarsis, Cetim a Rodanim.
8 And the sons of Cham, Chus, and Mesraim, Phud and Chanaan.
Synové Chamovi: Chus, Mizraim, Put a Kanán.
9 And the sons of Chus, Saba, and Evila, and Sabatha, and Regma, and Sebethaca: and the sons of Regma, Saba, and Dadan.
A synové Chusovi: Sába, Evila, Sabata, Regma, Sabatacha. Synové pak Regmovi: Sába a Dedan.
10 And Chus begot Nebrod: he began to be a mighty hunter on the earth.
Zplodil také Chus Nimroda; ten počal mocným býti na zemi.
Mizraim pak zplodil Ludim, Anamim, Laabim a Neftuim,
Fetruzim také a Chasluim, (odkudž pošli Filistinští), a Kafturim.
Kanán pak zplodil Sidona, prvorozeného svého, a Het,
A Jebuzea, Amorea a Gergezea,
A Aradia, Samarea a Amatea.
17 The sons of Sem, Aelam, and Assur,
Synové Semovi: Elam, Assur, Arfaxad, Lud, Aram, Hus a Hul, Geter a Mas.
A Arfaxad zplodil Sále, Sále pak zplodil Hebera.
Heberovi pak narodili se dva synové, z nichž jednoho jméno Peleg, proto že za dnů jeho rozdělena byla země, jméno pak bratra jeho Jektan.
Kterýžto Jektan zplodil Elmodada, Salefa, Azarmota a Járe,
A Adoráma, Uzala a Dikla,
A Ebale, Abimahele a Sebai,
A Ofira, Evila a Jobaba. Všickni ti byli synové Jektanovi.
26 Seruch, Nachor, Tharrha,
Sárug, Náchor, Táre,
28 And the sons of Abraam, Isaac, and Ismael.
Synové Abrahamovi: Izák a Izmael.
29 And these [are] their generations: the firstborn of Ismael, Nabaeoth, and Kedar, Nabdeel, Massam,
Tito jsou rodové jejich: Prvorozený Izmaelův Nabajot, Cedar, Adbeel a Mabsan,
30 Masma, Iduma, Masse, Chondan, Thaeman,
Masma, Dumah, Massa, Hadad a Tema,
31 Jettur, Naphes, Kedma: these [are] the sons of Ismael.
Jetur, Nafis a Cedma. Ti jsou synové Izmaelovi.
32 And the sons of Chettura Abraam's concubine: —and she bore him Zembram, Jexan, Madiam, Madam, Sobac, Soe: and the sons of Jexan; Daedan, and Sabai;
Synové pak Cetury, ženiny Abrahamovy: Ta porodila Zamrana, Jeksana, Madana, Madiana, Jezbocha a Suecha. Synové pak Jeksanovi: Sába a Dedan.
33 and the sons of Madiam; Gephar, and Opher, and Enoch, and Abida, and Eldada; all these [were] the sons of Chettura.
Synové pak Madianovi: Efa, Efer, Enoch, Abida a Helda. Všickni ti synové Cetury.
34 And Abraam begot Isaac: and the sons of Isaac [were] Jacob, and Esau.
Zplodil tedy Abraham Izáka. Synové pak Izákovi: Ezau a Izrael.
35 The sons of Esau, Eliphaz, and Raguel, and Jeul, and Jeglom, and Core.
Synové Ezau: Elifaz, Rahuel, Jehus, Jhelom a Kore.
36 The sons of Eliphaz: Thaeman, and Omar, Sophar, and Gootham, and Kenez, and Thamna, and Amalec.
Synové Elifazovi: Teman, Omar, Sefi, Gatam, Kenaz a syn Tamny, totiž Amalech.
37 And the sons of Raguel, Naches, Zare, Some, and Moze.
Synové Rahuelovi: Nahat, Zára, Samma a Méza.
38 The sons of Seir, Lotan, Sobal, Sebegon, Ana, Deson, Osar, and Disan.
Synové pak Seir: Lotan, Sobal, Sebeon, Ana, Dison, Eser a Dízan.
39 And the sons of Lotan, Chorri, and Aeman; and the sister of Lotan [was] Thamna.
Synové pak Lotanovi: Hori a Homam. Sestra pak Lotanova: Tamna.
40 The sons of Sobal; Alon, Machanath, Taebel, Sophi, and Onan: and the sons of Sebegon; Aeth, and Sonan.
Synové Sobalovi: Alian, Manáhat, Ebal, Sefi a Onam. Synové pak Sebeonovi: Aia a Ana.
41 The sons of Sonan, Daeson: and the sons of Daeson; Emeron, and Asebon, and Jethram, and Charran.
Synové Anovi: Dison. A synové Disonovi: Hamran, Eseban, Jetran a Charan.
42 And the sons of Hosar, Balaam, and Zucam, and Acan: the sons of Disan, Os, and Aran.
Synové Eser: Balaan, Závan a Jakan. Synové Dízonovi: Hus a Aran.
43 And these [are] their kings, Balac the son of Beor; and the name of his city [was] Dennaba.
Tito pak jsou králové, kteříž kralovali v zemi Idumejské, prvé než kraloval který král z synů Izraelských: Béla syn Beorův, jehožto město jméno mělo Denaba.
44 And Balac died, and Jobab the son of Zara of Bosorrha reigned in his stead.
A když umřel Béla, kraloval na místě jeho Jobab, syn Záre z Bozra.
45 And Jobab died, and Asom of the land of the Thaemanites reigned in his stead.
A když umřel Jobab, kraloval místo něho Husam z země Temanské.
46 And Asom died, and Adad the son of Barad reigned in his stead, who struck Madiam in the plain of Moab: and the name of his city [was] Gethaim.
A když umřel Husam, kraloval místo něho Adad syn Badadův, kterýž porazil Madianské v krajině Moábské; jehož město jméno mělo Avith.
47 And Adad died, and Sebla of Masecca reigned in his stead.
A když umřel Adad, kraloval na místě jeho Semla z Masreka.
48 And Sebla died, and Saul of Rhoboth by the river reigned in his stead.
A když umřel Semla, kraloval místo něho Saul z Rohobot řeky.
49 And Saul died, and Balaennor son of Achobor reigned in his stead.
A když umřel Saul, kraloval místo něho Bálanan, syn Achoborův.
50 And Balaennor died, and Adad son of Barad reigned in his stead; and the name of his city [was] Phogor.
A když umřel Bálanan, kraloval místo něho Adad, jehož město řečené Pahu; jméno pak ženy jeho Mehetabel, dcera Matredy, dcery Mezábovy.
51 The princes of Edom: prince Thamna, prince Golada, prince Jether,
A když umřel Adad, byli vývodové Idumejští: Vývoda Tamna, vývoda Alja, vývoda Jetet,
52 prince Elibamas, prince Elas, prince Phinon,
Vývoda Olibama, vývoda Ela, vývoda Finon,
53 prince Kenez, prince Thaeman, prince Babsar, prince Magediel,
Vývoda Kenaz, vývoda Teman, vývoda Mabsar,
54 prince Zaphoin. These [are] the princes of Edom.
Vývoda Magdiel, vývoda Híram. Ti byli vývodové Idumejští.