< Romans 8 >
1 [There is] therefore now no condemnation to them which are in Christ Jesus, who walk not after the flesh, but after the Spirit.
Hence, there is no condemnation to them who do not walk according to the flesh, in Jeshu Meshiha.
2 For the law of the Spirit of life in Christ Jesus hath made me free from the law of sin and death.
For the law of the Spirit of life, which is in Jeshu Meshiha, hath set thee free from the law of sin and of death.
3 For what the law could not do, in that it was weak through the flesh, God sending his own Son in the likeness of sinful flesh, and for sin, condemned sin in the flesh:
Because the law was weak through the infirmity of the flesh, Aloha sent his Son in the likeness of the flesh of sin, on account of sin to condemn sin in his flesh;
4 That the righteousness of the law might be fulfilled in us, who walk not after the flesh, but after the Spirit.
that the righteousness of the law might in us be fulfilled, who walk not in the flesh, but in the Spirit.
5 For they that are after the flesh do mind the things of the flesh; but they that are after the Spirit the things of the Spirit.
For they who are in the flesh, of that flesh are mindful; and they who are of the Spirit, of that Spirit are mindful.
6 For to be carnally minded [is] death; but to be spiritually minded [is] life and peace.
For the mind of the flesh is death, and the mind of the Spirit life and peace.
7 Because the carnal mind [is] enmity against God: for it is not subject to the law of God, neither indeed can be.
Because the mind of the flesh is enmity towards Aloha; for to the law of Aloha it is not subject, for it cannot be;
8 So then they that are in the flesh cannot please God.
and they who are in the flesh cannot please Aloha.
9 But ye are not in the flesh, but in the Spirit, if so be that the Spirit of God dwell in you. Now if any man have not the Spirit of Christ, he is none of his.
But you are not in the flesh, but in the Spirit, if truly the Spirit of Aloha dwelleth in you. But if a man have not the Spirit of the Meshiha, this (man) is not his.
10 And if Christ [be] in you, the body [is] dead because of sin; but the Spirit [is] life because of righteousness.
And if the Meshiha be in you, the body is dead because of sin; but the Spirit is life because of righteousness.
11 But if the Spirit of him that raised up Jesus from the dead dwell in you, he that raised up Christ from the dead shall also quicken your mortal bodies by his Spirit that dwelleth in you.
And if the Spirit of him who raised our Lord Jeshu Meshiha from among the dead dwell in you, he who raised our Lord Jeshu Meshiha from among the dead will also make alive your dead bodies, on account of his Spirit who dwelleth in you.
12 Therefore, brethren, we are debtors, not to the flesh, to live after the flesh.
Now, my brethren, we are debtors, not to the flesh, that according to the flesh we should walk.
13 For if ye live after the flesh, ye shall die: but if ye through the Spirit do mortify the deeds of the body, ye shall live.
For if after the flesh you live, you must die: but if, after the Spirit, the habitudes of the body you mortify, you live.
14 For as many as are led by the Spirit of God, they are the sons of God.
For they who by the Spirit of Aloha are led, they are the sons of Aloha.
15 For ye have not received the spirit of bondage again to fear; but ye have received the Spirit of adoption, whereby we cry, Abba, Father.
For we have not received the spirit of servitude again unto fear, but we have received the Spirit of the adoption of sons, by whom we cry, Father, our Father!
16 The Spirit itself beareth witness with our spirit, that we are the children of God:
And the Spirit himself witnesseth with our spirit, that we are the sons of Aloha.
17 And if children, then heirs; heirs of God, and joint-heirs with Christ; if so be that we suffer with [him], that we may be also glorified together.
And if sons, heirs also; heirs of Aloha, and the sons of the inheritance of Jeshu Meshiha. For if we suffer with him, with him also shall we be glorified.
18 For I reckon that the sufferings of this present time [are] not worthy [to be compared] with the glory which shall be revealed in us.
For I consider that the sufferings of this time are not equal to that glory which is to be revealed in us.
19 For the earnest expectation of the creature waiteth for the manifestation of the sons of God.
For the whole creation hopeth and waiteth for the manifestation of the sons of Aloha.
20 For the creature was made subject to vanity, not willingly, but by reason of him who hath subjected [the same] in hope,
For the creation hath been subjected to vanity, not willingly, but on account of him who subjected her, upon the hope
21 Because the creature itself also shall be delivered from the bondage of corruption into the glorious liberty of the children of God.
that the creation herself also shall be made free from the servitude of corruption into the liberty of the glory of the sons of Aloha.
22 For we know that the whole creation groaneth and travaileth in pain together until now.
For we know that all creatures groan and travail until this day;
23 And not only [they], but ourselves also, which have the firstfruits of the Spirit, even we ourselves groan within ourselves, waiting for the adoption, [to wit], the redemption of our body.
and not only they, but we also who have in us the first-fruit of the Spirit, groan within ourselves, and wait for the adoption, the redemption of our bodies.
24 For we are saved by hope: but hope that is seen is not hope: for what a man seeth, why doth he yet hope for?
For in hope we live: but hope that is seen is not hope; for if we see it, why hope we for it?
25 But if we hope for that we see not, [then] do we with patience wait for [it].
But if we hope for that which is not seen, in patience we wait.
26 Likewise the Spirit also helpeth our infirmities: for we know not what we should pray for as we ought: but the Spirit itself maketh intercession for us with groanings which cannot be uttered.
So also the Spirit helpeth our infirmity: for what to pray for as we ought we know not; but the Spirit himself prayeth on our behalf in groanings unspoken.
27 And he that searcheth the hearts knoweth what [is] the mind of the Spirit, because he maketh intercession for the saints according to [the will of] God.
But he who searcheth the hearts, he knoweth the mind of the Spirit, who, according to the will of Aloha, prayeth for the saints.
28 And we know that all things work together for good to them that love God, to them who are the called according to [his] purpose.
BUT we know that those who love Aloha, in every thing he helpeth them for good; them whom he set before that they might be called.
29 For whom he did foreknow, he also did predestinate [to be] conformed to the image of his Son, that he might be the firstborn among many brethren.
And from the first he knew them, and signified them in the likeness of the image of his Son, that he might be the first-born of many brethren.
30 Moreover whom he did predestinate, them he also called: and whom he called, them he also justified: and whom he justified, them he also glorified.
But whom he before signified, them he called; and whom he called, them he justified; and whom he justified, them he glorified.
31 What shall we then say to these things? If God [be] for us, who [can be] against us?
What then shall we say of these? If Aloha be for us, who is against us?
32 He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things?
And if his Son be spared not, but for all of us delivered him up, how will he not with him give us all things?
33 Who shall lay any thing to the charge of God’s elect? [It is] God that justifieth.
Who is against the chosen of Aloha? Aloha justifieth.
34 Who [is] he that condemneth? [It is] Christ that died, yea rather, that is risen again, who is even at the right hand of God, who also maketh intercession for us.
Who condemneth? The Meshiha hath died and arisen, and is at the right hand of Aloha, and prayeth for us.
35 Who shall separate us from the love of Christ? [shall] tribulation, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword?
Who shall separate us from the love of Meshiha? Affliction, or sorrow, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or the sword?
36 As it is written, For thy sake we are killed all the day long; we are accounted as sheep for the slaughter.
As it is written: For thee all the day long are we killed, We are reckoned as sheep for the slaughter.
37 Nay, in all these things we are more than conquerors through him that loved us.
But in these we all are victorious by the hand of him who hath loved us.
38 For I am persuaded, that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor powers, nor things present, nor things to come,
For I am persuaded that neither death, nor life, nor angels, nor authorities, nor powers, nor things subsisting, nor things to come,
39 Nor height, nor depth, nor any other creature, shall be able to separate us from the love of God, which is in Christ Jesus our Lord.
nor height, nor depth, nor any other creature, shall be able to separate me from the love of Aloha which is in our Lord Jeshu Meshiha.