< Psalms 98 >
1 A Psalm. O sing unto the LORD a new song; for he hath done marvellous things: his right hand, and his holy arm, hath gotten him the victory.
Zaburi. Weruru ne Jehova Nyasaye wer manyien, nimar osetimo gik miwuoro; lwete korachwich gi bade maler osekelone warruok.
2 The LORD hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shewed in the sight of the heathen.
Jehova Nyasaye osemiyo warruokne ongʼere kendo osefwenyone ogendini timne makare.
3 He hath remembered his mercy and his truth toward the house of Israel: all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
Oseparo herane kod adierane ne dhood Israel; kuonde duto ma piny ogikie oseneno warruok mar Nyasachwa.
4 Make a joyful noise unto the LORD, all the earth: make a loud noise, and rejoice, and sing praise.
Koguru gi mor ni Jehova Nyasaye, un piny duto, weruru kod ilo gi dwol mamit;
5 Sing unto the LORD with the harp; with the harp, and the voice of a psalm.
weruru mamit ne Jehova Nyasaye kugoyo nyatiti; werneuru mamit kugoyo nyatiti gi dwond wer molungi,
6 With trumpets and sound of cornet make a joyful noise before the LORD, the King.
werneuru gi turumbete kod tung im maywak matek, koguru gi mor e nyim Jehova Nyasaye ma Ruoth.
7 Let the sea roar, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein.
Nam mondo owuo, kaachiel gi gik moko duto manie iye, kod piny duto, gi ji duto modak e iye.
8 Let the floods clap [their] hands: let the hills be joyful together
Aore mondo opam lwetgi, gode mondo ower kaachiel ka gimor;
9 Before the LORD; for he cometh to judge the earth: with righteousness shall he judge the world, and the people with equity.
onego giwer e nyim Jehova Nyasaye, nimar obiro mondo ongʼad bura ne piny. Obiro ngʼado bura ne piny e yo makare kendo obiro yalo ji maonge dewo wangʼ.