< Psalms 97 >

1 The LORD reigneth; let the earth rejoice; let the multitude of isles be glad [thereof].
Пәрвәрдигар һөкүм сүриду! Йәр-зимин хуш болсун, Көплигән араллар шатлансун!
2 Clouds and darkness [are] round about him: righteousness and judgment [are] the habitation of his throne.
Булутлар вә қараңғулуқ Униң әтрапидидур, Һәққанийәт вә адаләт тәхтиниң улидур;
3 A fire goeth before him, and burneth up his enemies round about.
Униң алдида от ялқуни жүриду, Әтраптики дүшмәнлирини көйдүрүп ташлайду;
4 His lightnings enlightened the world: the earth saw, and trembled.
Униң чақмақлири җаһанни йорутти, Йәр буни көрүп титрәп кәтти;
5 The hills melted like wax at the presence of the LORD, at the presence of the Lord of the whole earth.
Пәрвәрдигарниң алдида, Пүткүл зиминниң егисиниң алдида, Тағлар момдәк ерип кетиду.
6 The heavens declare his righteousness, and all the people see his glory.
Асманлар Униң һәққанийитини җакалайду, Барлиқ хәлиқләр Униң шан-шәривини көриду.
7 Confounded be all they that serve graven images, that boast themselves of idols: worship him, all [ye] gods.
Ойма һәйкәлләргә чоқунғанлар, Бутлар билән махтинип жүргүчиләрниң һәммиси уятта қалиду. Барлиқ илаһлар, Униңға сәҗдә қилиңлар!
8 Zion heard, and was glad; and the daughters of Judah rejoiced because of thy judgments, O LORD.
Сениң һөкүмлириң сәвәвидин, и Пәрвәрдигар, Зион аңлап шатланди, Йәһуда қизлири хуш болди.
9 For thou, LORD, [art] high above all the earth: thou art exalted far above all gods.
Чүнки Сән Пәрвәрдигар пүткүл йәр йүзи үстидики әң алийсидурсән; Сән барлиқ илаһлардин нәқәдәр жуқуридурсән!
10 Ye that love the LORD, hate evil: he preserveth the souls of his saints; he delivereth them out of the hand of the wicked.
Пәрвәрдигарни сөйгәнләр, яманлиқтин нәпрәтлиниңлар! У мөмин бәндилириниң җенидин хәвәр алиду, Рәзилләрниң чаңгилидин халас қилиду.
11 Light is sown for the righteous, and gladness for the upright in heart.
Һәққанийлар үчүн нур, Дили дуруслар үчүн шатлиқ терилғандур;
12 Rejoice in the LORD, ye righteous; and give thanks at the remembrance of his holiness.
Пәрвәрдигардин шатлиниңлар, и һәққанийлар, Униң пак-муқәддәслигини яд етип тәшәккүр ейтиңлар!

< Psalms 97 >