< Psalms 96 >

1 O sing unto the LORD a new song: sing unto the LORD, all the earth.
یهوه را سرود تازه بسرایید! ای تمامی زمین خداوند را بسرایید!۱
2 Sing unto the LORD, bless his name; shew forth his salvation from day to day.
خداوند رابسرایید و نام او را متبارک خوانید! روز به روزنجات او را اعلام نمایید.۲
3 Declare his glory among the heathen, his wonders among all people.
در میان امت‌ها جلال او را ذکر کنید و کارهای عجیب او را در جمیع قومها.۳
4 For the LORD [is] great, and greatly to be praised: he [is] to be feared above all gods.
زیرا خداوند، عظیم است و بی‌نهایت حمید. و او مهیب است بر جمیع خدایان.۴
5 For all the gods of the nations [are] idols: but the LORD made the heavens.
زیراجمیع خدایان امت‌ها بتهایند، لیکن یهوه آسمانهارا آفرید.۵
6 Honour and majesty [are] before him: strength and beauty [are] in his sanctuary.
مجد و جلال به حضور وی است وقوت و جمال در قدس وی.۶
7 Give unto the LORD, O ye kindreds of the people, give unto the LORD glory and strength.
‌ای قبایل قوم‌ها خداوند را توصیف نمایید! خداوند را به جلال و قوت توصیف نمایید!۷
8 Give unto the LORD the glory [due unto] his name: bring an offering, and come into his courts.
خداوند را به جلال اسم او توصیف نمایید! هدیه بیاورید و به صحنهای او بیایید!۸
9 O worship the LORD in the beauty of holiness: fear before him, all the earth.
خداوندرا در زینت قدوسیت بپرستید! ای تمامی زمین ازحضور وی بلرزید!۹
10 Say among the heathen [that] the LORD reigneth: the world also shall be established that it shall not be moved: he shall judge the people righteously.
در میان امت‌ها گوییدخداوند سلطنت گرفته است. ربع مسکون نیزپایدار شد و جنبش نخواهد خورد. قومها را به انصاف داوری خواهد نمود.۱۰
11 Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof.
آسمان شادی کند و زمین مسرور گردد. دریا و پری آن غرش نماید.۱۱
12 Let the field be joyful, and all that [is] therein: then shall all the trees of the wood rejoice
صحرا و هر‌چه در آن است، به وجد آید. آنگاه تمام درختان جنگل ترنم خواهند نمود۱۲
13 Before the LORD: for he cometh, for he cometh to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the people with his truth.
به حضور خداوند زیرا که می‌آید. زیرا که برای داوری جهان می‌آید. ربع مسکون را به انصاف داوری خواهد کرد و قوم هارا به امانت خود.۱۳

< Psalms 96 >