< Psalms 95 >

1 O come, let us sing unto the LORD: let us make a joyful noise to the rock of our salvation.
Gelin, RAB'be sevinçle haykıralım, Bizi kurtaran kayaya sevinç çığlıkları atalım,
2 Let us come before his presence with thanksgiving, and make a joyful noise unto him with psalms.
Şükranla huzuruna çıkalım, O'na sevinç ilahileri yükseltelim!
3 For the LORD [is] a great God, and a great King above all gods.
Çünkü RAB ulu Tanrı'dır, Bütün ilahların üstünde ulu kraldır.
4 In his hand [are] the deep places of the earth: the strength of the hills [is] his also.
Yerin derinlikleri O'nun elindedir, Dağların dorukları da O'nun.
5 The sea [is] his, and he made it: and his hands formed the dry [land].
Deniz O'nundur, çünkü O yarattı, Karaya da O'nun elleri biçim verdi.
6 O come, let us worship and bow down: let us kneel before the LORD our maker.
Gelin, tapınalım, eğilelim, Bizi yaratan RAB'bin önünde diz çökelim.
7 For he [is] our God; and we [are] the people of his pasture, and the sheep of his hand. To day if ye will hear his voice,
Çünkü O Tanrımız'dır, Bizse O'nun otlağının halkı, Elinin altındaki koyunlarız. Bugün sesini duyarsanız,
8 Harden not your heart, as in the provocation, [and] as [in] the day of temptation in the wilderness:
Meriva'da, o gün çölde, Massa'da olduğu gibi, Yüreklerinizi nasırlaştırmayın.
9 When your fathers tempted me, proved me, and saw my work.
Yaptıklarımı görmelerine karşın, Atalarınız orada beni sınayıp denediler.
10 Forty years long was I grieved with [this] generation, and said, It [is] a people that do err in their heart, and they have not known my ways:
Kırk yıl o kuşaktan hep iğrendim, “Yüreği kötü yola sapan bir halktır” dedim, “Yollarımı bilmiyorlar.”
11 Unto whom I sware in my wrath that they should not enter into my rest.
Bu yüzden öfkeyle ant içtim: “Huzur diyarıma asla girmeyecekler!”

< Psalms 95 >