< Psalms 95 >
1 O come, let us sing unto the LORD: let us make a joyful noise to the rock of our salvation.
Вениць сэ кынтэм ку веселие Домнулуй ши сэ стригэм де букурие кэтре Стынка мынтуирий ноастре.
2 Let us come before his presence with thanksgiving, and make a joyful noise unto him with psalms.
Сэ мерӂем ынаинтя Луй ку лауде, сэ фачем сэ рэсуне кынтече ын чинстя Луй!
3 For the LORD [is] a great God, and a great King above all gods.
Кэч Домнул есте ун Думнезеу маре, есте ун Ымпэрат маре, май пресус де тоць думнезеий.
4 In his hand [are] the deep places of the earth: the strength of the hills [is] his also.
Ел цине ын мынэ адынчимиле пэмынтулуй ши вырфуриле мунцилор сунт але Луй.
5 The sea [is] his, and he made it: and his hands formed the dry [land].
А Луй есте маря, Ел а фэкут-о, ши мыниле Луй ау ынтокмит ускатул:
6 O come, let us worship and bow down: let us kneel before the LORD our maker.
вениць сэ не ынкинэм ши сэ не смерим, сэ не плекэм ӂенункюл ынаинтя Домнулуй, Фэкэторулуй ностру!
7 For he [is] our God; and we [are] the people of his pasture, and the sheep of his hand. To day if ye will hear his voice,
Кэч Ел есте Думнезеул ностру ши ной сунтем попорул пэшуний Луй, турма пе каре о повэцуеште мына Луй… О! де аць аскулта азь гласул Луй!
8 Harden not your heart, as in the provocation, [and] as [in] the day of temptation in the wilderness:
„Ну вэ ымпетриць инима ка ла Мериба, ка ын зиуа де ла Маса, ын пустиу,
9 When your fathers tempted me, proved me, and saw my work.
унде пэринций воштри М-ау испитит ши М-ау ынчеркат, мэкар кэ вэзусерэ лукрэриле Меле!
10 Forty years long was I grieved with [this] generation, and said, It [is] a people that do err in their heart, and they have not known my ways:
Патрузечь де ань М-ам скырбит де нямул ачеста ши ам зис: ‘Есте ун попор ку инима рэтэчитэ; ей ну куноск кэиле Меле.’
11 Unto whom I sware in my wrath that they should not enter into my rest.
Де ачея ам журат ын мыния Мя: ‘Ну вор интра ын одихна Мя!’”