< Psalms 95 >

1 O come, let us sing unto the LORD: let us make a joyful noise to the rock of our salvation.
Kommt, laßt uns dem HERRN lobsingen und jauchzen dem Felsen unsres Heils!
2 Let us come before his presence with thanksgiving, and make a joyful noise unto him with psalms.
Laßt uns ihm mit Lobgesang begegnen und mit Psalmen jauchzen!
3 For the LORD [is] a great God, and a great King above all gods.
Denn der HERR ist ein großer Gott und ein großer König über alle Götter;
4 In his hand [are] the deep places of the earth: the strength of the hills [is] his also.
in seiner Hand sind die Tiefen der Erde, und die Spitzen der Berge gehören ihm;
5 The sea [is] his, and he made it: and his hands formed the dry [land].
sein ist das Meer, denn er hat es gemacht, und seine Hände haben das Trockene bereitet.
6 O come, let us worship and bow down: let us kneel before the LORD our maker.
Geht ein, lasset uns anbeten und niederknieen, lasset uns lobpreisen vor dem HERRN, unserm Schöpfer!
7 For he [is] our God; and we [are] the people of his pasture, and the sheep of his hand. To day if ye will hear his voice,
Denn er ist unser Gott, und wir sind das Volk seiner Weide und die Schafe seiner Hand.
8 Harden not your heart, as in the provocation, [and] as [in] the day of temptation in the wilderness:
Wenn ihr heute seine Stimme höret, so verstocket eure Herzen nicht, wie zu Meriba, am Tage der Versuchung in der Wüste,
9 When your fathers tempted me, proved me, and saw my work.
da mich eure Väter versuchten; sie prüften mich; und sahen doch meine Werke!
10 Forty years long was I grieved with [this] generation, and said, It [is] a people that do err in their heart, and they have not known my ways:
Vierzig Jahre empfand ich Ekel vor diesem Geschlecht; und ich sprach: Sie sind ein Volk, dessen Herz den Irrweg geht, und sie verstanden meine Wege nicht!
11 Unto whom I sware in my wrath that they should not enter into my rest.
So daß ich schwur in meinem Zorn: Sie sollen nicht eingehen zu meiner Ruhe!

< Psalms 95 >