< Psalms 95 >
1 O come, let us sing unto the LORD: let us make a joyful noise to the rock of our salvation.
Wohlan! Laßt uns dem Herrn zujauchzen, zujubeln unserm hilfereichen Hort!
2 Let us come before his presence with thanksgiving, and make a joyful noise unto him with psalms.
Laßt Uns mit Lobpreis vor sein Antlitz treten, mit Liedern ihm entgegenjauchzen!
3 For the LORD [is] a great God, and a great King above all gods.
Der Herr ein großer Gott, Großkönig über alle Götter!
4 In his hand [are] the deep places of the earth: the strength of the hills [is] his also.
In seiner Hand der Erde Tiefen, sein sind der Berge Gipfel.
5 The sea [is] his, and he made it: and his hands formed the dry [land].
Sein ist das Meer: Er hat's gemacht; das trockene Land: Er hat mit seinen Händen es gestaltet.
6 O come, let us worship and bow down: let us kneel before the LORD our maker.
Herbei, anbetend laßt uns niederfallen und niederknieen vor dem Herrn und unserm Schöpfer!
7 For he [is] our God; and we [are] the people of his pasture, and the sheep of his hand. To day if ye will hear his voice,
Er ist alleinig unser Gott, und wir sein Weidevolk und seine liebste Herde, wenn ihr auf seine Stimme heute horcht:
8 Harden not your heart, as in the provocation, [and] as [in] the day of temptation in the wilderness:
"Verhärtet euer Herz nicht, wie zu Meriba, wie in der Wüste am Versuchungstag,
9 When your fathers tempted me, proved me, and saw my work.
wo eure Väter mich versucht und mich geprüft, obschon sie meine Tat gesehen.
10 Forty years long was I grieved with [this] generation, and said, It [is] a people that do err in their heart, and they have not known my ways:
Ich grollte vierzig Jahre dem Geschlechte; ich sprach: Es ist ein Volk mit einem irren Geist; sie achten nicht auf meine Wege.
11 Unto whom I sware in my wrath that they should not enter into my rest.
Ich schwur daher in meinem Zorn: Nie gehen sie zu meiner Ruhstätte ein!"