< Psalms 92 >

1 A Psalm [or] Song for the sabbath day. [It is a] good [thing] to give thanks unto the LORD, and to sing praises unto thy name, O most High:
Nzembo ya koyemba na mokolo ya Saba. Tala ndenge ezali malamu kosanzola Yawe mpe koyemba mpo na lokumu ya Kombo na Yo-Oyo-Oleki-Likolo!
2 To shew forth thy lovingkindness in the morning, and thy faithfulness every night,
Tala ndenge ezali malamu kosakola bolingo na Yo, na tongo, mpe boyengebene na Yo, na butu,
3 Upon an instrument of ten strings, and upon the psaltery; upon the harp with a solemn sound.
na lindanda ya basinga zomi mpe na nzenze!
4 For thou, LORD, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands.
Yawe, misala na Yo esepelisaka ngai! Nagangaka na esengo liboso ya misala ya maboko na Yo.
5 O LORD, how great are thy works! [and] thy thoughts are very deep.
Yawe, misala na Yo ezali minene, mpe makanisi na Yo ezali mozindo!
6 A brutish man knoweth not; neither doth a fool understand this.
Moto ya kilikili ayebaka te, mpe zoba asosolaka eloko moko te.
7 When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; [it is] that they shall be destroyed for ever:
Tango bato mabe bakolaka lokola matiti, mpe bato nyonso ya misala mabe bafulukaka, ezalaka nde mpo ete babebisama libela.
8 But thou, LORD, [art most] high for evermore.
Kasi Yo, kuna na likolo, ozali Yawe mpo na libela.
9 For, lo, thine enemies, O LORD, for, lo, thine enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered.
Yawe, banguna na Yo, banguna na Yo bakokufa penza; bato nyonso ya misala mabe bakolimwa.
10 But my horn shalt thou exalt like [the horn of] an unicorn: I shall be anointed with fresh oil.
Okomisi ngai makasi lokola mpakasa, opakoli ngai mafuta ya sika.
11 Mine eye also shall see [my desire] on mine enemies, [and] mine ears shall hear [my desire] of the wicked that rise up against me.
Miso na ngai ekomi komona bayini na ngai, mpe matoyi na ngai ekomi koyoka banguna na ngai nyonso, oyo bamibongisa mpo na kosala ngai mabe.
12 The righteous shall flourish like the palm tree: he shall grow like a cedar in Lebanon.
Bato ya sembo bafulukaka lokola nzete ya mbila, bakolaka lokola nzete ya sedele ya Libani.
13 Those that be planted in the house of the LORD shall flourish in the courts of our God.
Lokola bapikama ngwi kati na Tempelo ya Yawe, bamonaka bolamu kati na lopango ya Nzambe na biso.
14 They shall still bring forth fruit in old age; they shall be fat and flourishing;
Ata bakomi mibange, babotaka kaka, bazalaka kaka makasi mpe kitoko,
15 To shew that the LORD [is] upright: [he is] my rock, and [there is] no unrighteousness in him.
basakolaka: « Yawe azali alima, azali Libanga na biso; kati na Ye, mabe ezali te! »

< Psalms 92 >