< Psalms 92 >

1 A Psalm [or] Song for the sabbath day. [It is a] good [thing] to give thanks unto the LORD, and to sing praises unto thy name, O most High:
Žalm a píseň, ke dni sobotnímu. Dobré jest oslavovati Hospodina, a žalmy zpívati jménu tvému, ó Nejvyšší,
2 To shew forth thy lovingkindness in the morning, and thy faithfulness every night,
Zvěstovati každé jitro milosrdenství tvé, a pravdu tvou každé noci,
3 Upon an instrument of ten strings, and upon the psaltery; upon the harp with a solemn sound.
Při nástroji o desíti strunách, při loutně, a při harfě s písničkou.
4 For thou, LORD, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands.
Nebo jsi mne rozveselil, Hospodine, skutky svými, o skutcích rukou tvých zpívati budu.
5 O LORD, how great are thy works! [and] thy thoughts are very deep.
Jak velicí jsou skutkové tvoji, Hospodine! Velmi hluboká jsou myšlení tvá.
6 A brutish man knoweth not; neither doth a fool understand this.
Èlověk hovadný nezná toho, aniž blázen rozumí tomu,
7 When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; [it is] that they shall be destroyed for ever:
Že vyrostají bezbožní jako bylina, a kvetou všickni činitelé nepravosti, aby vyhlazeni byli na věky.
8 But thou, LORD, [art most] high for evermore.
Ty pak, ó Nejvyšší, že na věky jsi Hospodin.
9 For, lo, thine enemies, O LORD, for, lo, thine enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered.
Nebo aj, nepřátelé tvoji, Hospodine, nebo aj, nepřátelé tvoji zahynou; rozptýleni budou všickni činitelé nepravosti.
10 But my horn shalt thou exalt like [the horn of] an unicorn: I shall be anointed with fresh oil.
Můj pak roh vyzdvihneš jako jednorožcův, pokropen budu olejem novým.
11 Mine eye also shall see [my desire] on mine enemies, [and] mine ears shall hear [my desire] of the wicked that rise up against me.
I podívá se oko mé na ty, jenž mne špehují, a o těch nešlechetnících, jenž proti mně povstávají, ušima svýma uslyším.
12 The righteous shall flourish like the palm tree: he shall grow like a cedar in Lebanon.
Spravedlivý jako palma kvésti bude, a jako cedr na Libánu rozloží se.
13 Those that be planted in the house of the LORD shall flourish in the courts of our God.
Štípení v domě Hospodinově v síňcích Boha našeho kvésti budou.
14 They shall still bring forth fruit in old age; they shall be fat and flourishing;
Ještě i v šedinách ovoce ponesou, spanilí a zelení budou,
15 To shew that the LORD [is] upright: [he is] my rock, and [there is] no unrighteousness in him.
Aby to zvěstováno bylo, že přímý jest Hospodin, skála má, a že nepravosti žádné při něm není.

< Psalms 92 >