< Psalms 9 >
1 To the chief Musician upon Muthlabben, A Psalm of David. I will praise [thee], O LORD, with my whole heart; I will shew forth all thy marvellous works.
Te alabaré, oh Señor, con todo mi corazón; contaré todas las maravillas de tus obras.
2 I will be glad and rejoice in thee: I will sing praise to thy name, O thou most High.
Me alegraré y deleitaré; haré una canción de alabanza a tu nombre, oh Altísimo.
3 When mine enemies are turned back, they shall fall and perish at thy presence.
Cuando mis enemigos se vuelvan atrás, cayeron y murieron delante de ti.
4 For thou hast maintained my right and my cause; thou satest in the throne judging right.
Porque diste aprobación a mi derecho y a mi causa; estás sentado en tu trono juzgando con justicia.
5 Thou hast rebuked the heathen, thou hast destroyed the wicked, thou hast put out their name for ever and ever.
¡Tú has reprendido a las naciones, has enviado destrucción a los pecadores, has puesto fin a su nombre para siempre!
6 O thou enemy, destructions are come to a perpetual end: and thou hast destroyed cities; their memorial is perished with them.
Los impíos han muerto; Has entregado sus ciudades a la destrucción; el recuerdo de ellas pereció con ellos.
7 But the LORD shall endure for ever: he hath prepared his throne for judgment.
Pero el Señor es Rey para siempre; él ha preparado su trono para el juicio.
8 And he shall judge the world in righteousness, he shall minister judgment to the people in uprightness.
Y él será el juez del mundo en justicia, dando sentencia justa a los pueblos.
9 The LORD also will be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble.
El Señor será una torre alta para los oprimidos, un refugio en tiempos de angustia;
10 And they that know thy name will put their trust in thee: for thou, LORD, hast not forsaken them that seek thee.
Y los que tienen conocimiento de tu nombre pondrán su fe en ti; porque tú, Señor, no desamparas a aquellos que te buscan.
11 Sing praises to the LORD, which dwelleth in Zion: declare among the people his doings.
Canten canciones de alabanza al Señor, que habita en Sión; anuncien entre los pueblos sus obras.
12 When he maketh inquisition for blood, he remembereth them: he forgetteth not the cry of the humble.
Porque él que demanda la sangre se acordó de ellos, los tiene en su memoria: se acuerda de los afligidos y no olvida el clamor de los afligidos.
13 Have mercy upon me, O LORD; consider my trouble [which I suffer] of them that hate me, thou that liftest me up from the gates of death:
Ten misericordia de mí, oh Jehová, y mira cómo me turbaron mis enemigos; sácame de las puertas de la muerte;
14 That I may shew forth all thy praise in the gates of the daughter of Zion: I will rejoice in thy salvation.
Para que yo cuente todas tus alabanzas en la casa de la hija de Sion; me alegraré por tu salvación.
15 The heathen are sunk down in the pit [that] they made: in the net which they hid is their own foot taken.
Las naciones descendieron al hoyo que hicieron; en su red secreta quedan atrapados sus pies.
16 The LORD is known [by] the judgment [which] he executeth: the wicked is snared in the work of his own hands. (Higgaion, Selah)
El Señor se dio a conocer por medio de su juicio; el malvado queda preso en la red que sus manos habían hecho. (Higaion, Selah)
17 The wicked shall be turned into hell, [and] all the nations that forget God. (Sheol )
Los pecadores y todas las naciones que no tienen memoria de Dios serán trasladados al reino de la muerte. (Sheol )
18 For the needy shall not alway be forgotten: the expectation of the poor shall [not] perish for ever.
Porque los pobres no serán olvidados; las esperanzas de los necesitados no perecerán para siempre.
19 Arise, O LORD; let not man prevail: let the heathen be judged in thy sight.
¡Levántate! Oh Señor; no consientas la altanería del hombre; sean juzgadas las naciones delante de ti.
20 Put them in fear, O LORD: [that] the nations may know themselves [to be but] men. (Selah)
¡Hazles temer, oh Señor, para que las naciones vean que son solo hombres! (Selah)