< Psalms 9 >
1 To the chief Musician upon Muthlabben, A Psalm of David. I will praise [thee], O LORD, with my whole heart; I will shew forth all thy marvellous works.
Mai marelui muzician, conform melodiei mutlaben, un psalm al lui David. Te voi lăuda, DOAMNE, cu întreaga mea inimă; voi istorisi toate lucrările tale minunate.
2 I will be glad and rejoice in thee: I will sing praise to thy name, O thou most High.
Mă voi veseli și mă voi bucura în tine; voi cânta laudă numelui tău, O, tu, cel Preaînalt.
3 When mine enemies are turned back, they shall fall and perish at thy presence.
După ce dușmanii mei vor da înapoi, vor cădea și vor pieri la prezența ta,
4 For thou hast maintained my right and my cause; thou satest in the throne judging right.
Pentru că ai susținut dreptul meu și cauza mea; ai șezut pe tron, judecând drept.
5 Thou hast rebuked the heathen, thou hast destroyed the wicked, thou hast put out their name for ever and ever.
Ai mustrat păgânii, ai nimicit pe cei stricați, le-ai șters numele pentru totdeauna și întotdeauna.
6 O thou enemy, destructions are come to a perpetual end: and thou hast destroyed cities; their memorial is perished with them.
O, dușmanule! Distrugerile s-au sfârșit pentru totdeauna; ai distrus cetăți și amintirea lor a pierit cu ele.
7 But the LORD shall endure for ever: he hath prepared his throne for judgment.
Dar DOMNUL va dăinui pentru totdeauna; și-a pregătit tronul său pentru judecată.
8 And he shall judge the world in righteousness, he shall minister judgment to the people in uprightness.
Și va judeca lumea în dreptate, în integritate va administra judecată popoarelor.
9 The LORD also will be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble.
DOMNUL va fi de asemenea un loc de scăpare pentru cel oprimat, un loc de scăpare în timpuri de necaz.
10 And they that know thy name will put their trust in thee: for thou, LORD, hast not forsaken them that seek thee.
Și cei ce cunosc numele tău își vor pune încrederea în tine, pentru că tu, DOAMNE, nu ai părăsit pe cei ce te caută.
11 Sing praises to the LORD, which dwelleth in Zion: declare among the people his doings.
Cântați laude DOMNULUI care locuiește în Sion; vestiți între popoare facerile lui.
12 When he maketh inquisition for blood, he remembereth them: he forgetteth not the cry of the humble.
Când cercetează vărsarea de sânge, își amintește de ei, el nu uită strigătul celui umil.
13 Have mercy upon me, O LORD; consider my trouble [which I suffer] of them that hate me, thou that liftest me up from the gates of death:
Ai milă de mine, DOAMNE, privește tulburarea mea din partea celor ce mă urăsc, tu, care mă ridici de la porțile morții,
14 That I may shew forth all thy praise in the gates of the daughter of Zion: I will rejoice in thy salvation.
Ca să istorisesc toată lauda ta în porțile fiicei Sionului; mă voi bucura în salvarea ta.
15 The heathen are sunk down in the pit [that] they made: in the net which they hid is their own foot taken.
Păgânii sunt scufundați în groapa pe care au făcut-o; piciorul le este prins în plasa pe care au ascuns-o.
16 The LORD is known [by] the judgment [which] he executeth: the wicked is snared in the work of his own hands. (Higgaion, Selah)
DOMNUL este cunoscut prin judecata pe care o face; cel stricat este prins în lucrarea propriilor mâini. (Higaion, Selah)
17 The wicked shall be turned into hell, [and] all the nations that forget God. (Sheol )
Cei stricați vor fi întorși în iad împreună cu toate națiunile care uită pe Dumnezeu. (Sheol )
18 For the needy shall not alway be forgotten: the expectation of the poor shall [not] perish for ever.
Căci cei nevoiași nu vor fi uitați întotdeauna; speranța celor săraci nu va pieri pentru totdeauna.
19 Arise, O LORD; let not man prevail: let the heathen be judged in thy sight.
Ridică-te, DOAMNE, să nu învingă omul; să fie judecați păgânii înaintea ta.
20 Put them in fear, O LORD: [that] the nations may know themselves [to be but] men. (Selah)
Umple-i de groază, DOAMNE, ca națiunile să știe că ele însele sunt doar oameni. (Selah)