< Psalms 84 >

1 To the chief Musician upon Gittith, A Psalm for the sons of Korah. How amiable [are] thy tabernacles, O LORD of hosts!
Dem Sangmeister, auf der Gittit. Ein Psalm der Söhne Korahs.
2 My soul longeth, yea, even fainteth for the courts of the LORD: my heart and my flesh crieth out for the living God.
Wie lieblich ist deine Wohnung, / Jahwe, der Heerscharen Herr!
3 Yea, the sparrow hath found an house, and the swallow a nest for herself, where she may lay her young, [even] thine altars, O LORD of hosts, my King, and my God.
Meine Seele hat sich schon immer gesehnt, ja geschmachtet / Nach den Vorhöfen Jahwes. / Mein Herz und mein Leib / Jubeln entgegen dem lebendigen Gott.
4 Blessed [are] they that dwell in thy house: they will be still praising thee. (Selah)
Auch der Sperling findet ein Haus / Und die Schwalbe ein Nest, wo sie ihre Jungen birgt: / Deine Altäre, Jahwe, der Heerscharen Herr, / Mein König und mein Gott.
5 Blessed [is] the man whose strength [is] in thee; in whose heart [are] the ways [of them].
Heil den Bewohnern deines Hauses: / Sie loben dich immerdar! (Sela)
6 [Who] passing through the valley of Baca make it a well; the rain also filleth the pools.
Heil denen, die in dir ihre Stärke finden, / Während sie Pläne im Herzen bewegen!
7 They go from strength to strength, [every one of them] in Zion appeareth before God.
Wandern sie durch ein dürres Tal: / Sie machen es zum Quell; / Auch hüllt es Frühregen in Segen.
8 O LORD God of hosts, hear my prayer: give ear, O God of Jacob. (Selah)
Sie schreiten von Kraft zu Kraft: / So zeigt sich El Elohim, / Der da wohnet in Zion.
9 Behold, O God our shield, and look upon the face of thine anointed.
Jahwe Elohim Zebaôt, / Erhöre doch mein Gebet, / Merke darauf, Gott Jakobs! (Sela)
10 For a day in thy courts [is] better than a thousand. I had rather be a doorkeeper in the house of my God, than to dwell in the tents of wickedness.
Du, unser Schild, sieh drein, Elohim, / Schau gnädig an das Antlitz deines Gesalbten!
11 For the LORD God [is] a sun and shield: the LORD will give grace and glory: no good [thing] will he withhold from them that walk uprightly.
Denn ein Tag in deinen Vorhöfen ist besser als tausend andre. / Lieber will ich in meines Gottes Haus an der Schwelle stehn / Als in den Zelten des Frevlers wohnen.
12 O LORD of hosts, blessed [is] the man that trusteth in thee.
Denn Zinne und Schild ist Jahwe Elohim. / Gunst und Ehre wird Jahwe geben; / Nicht läßt er Gutes mangeln / Denen, die schuldlos wandeln. Jahwe, der Heerscharen Herr, / Heil dem Menschen, der dir vertraut!

< Psalms 84 >