< Psalms 83 >
1 A Song [or] Psalm of Asaph. Keep not thou silence, O God: hold not thy peace, and be not still, O God.
Oh Dios, no te calles: abre tus labios y no descanses, oh Dios.
2 For, lo, thine enemies make a tumult: and they that hate thee have lifted up the head.
Mira! aquellos que te hacen la guerra están fuera de control; tus enemigos están levantando sus cabezas.
3 They have taken crafty counsel against thy people, and consulted against thy hidden ones.
Han hecho sabios designios contra tu pueblo, hablando juntos contra aquellos a quienes guardas en un lugar secreto.
4 They have said, Come, and let us cut them off from [being] a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance.
Han dicho: Vengan, pongamos fin a ellos como nación; para que el nombre de Israel salga de la memoria del hombre.
5 For they have consulted together with one consent: they are confederate against thee:
Porque todos han llegado a un acuerdo; todos están unidos contra ti:
6 The tabernacles of Edom, and the Ishmaelites; of Moab, and the Hagarenes;
Las tiendas de Edom y los ismaelitas; Moab y los agarenos;
7 Gebal, and Ammon, and Amalek; the Philistines with the inhabitants of Tyre;
Gebal, Amón y Amalec; los filisteos y la gente de Tiro;
8 Assur also is joined with them: they have holpen the children of Lot. (Selah)
Assur se une a ellos; se han convertido en el apoyo de los hijos de Lot. (Selah)
9 Do unto them as [unto] the Midianites; as [to] Sisera, as [to] Jabin, at the brook of Kison:
Hazles lo que hiciste con los madianitas; lo que le hiciste a Sisera y Jabin, en la corriente de Cison:
10 [Which] perished at Endor: they became [as] dung for the earth.
Que vino a la destrucción en Endor; sus cuerpos se convirtieron en estiércol para la tierra.
11 Make their nobles like Oreb, and like Zeeb: yea, all their princes as Zebah, and as Zalmunna:
Hagan sus jefes como Oreb y Zeeb; y todos sus gobernantes como Zeba y Zalmuna:
12 Who said, Let us take to ourselves the houses of God in possession.
que han dicho: tomemos para nuestra herencia el lugar de reposo de Dios.
13 O my God, make them like a wheel; as the stubble before the wind.
Dios mío, hazlos como el polvo que rueda; como tallos secos antes del viento.
14 As the fire burneth a wood, and as the flame setteth the mountains on fire;
Como el fuego que quema un bosque, y como una llama que causa fuego en las montañas,
15 So persecute them with thy tempest, and make them afraid with thy storm.
Ve tras ellos con tu fuerte viento, y que estén llenos de temor a causa de tu tormenta.
16 Fill their faces with shame; that they may seek thy name, O LORD.
Que sus caras estén llenas de vergüenza; para que puedan honrar tu nombre, oh Señor.
17 Let them be confounded and troubled for ever; yea, let them be put to shame, and perish:
Sean vencidos y atribulados para siempre; sean avergonzados y vengan a la destrucción;
18 That [men] may know that thou, whose name alone [is] JEHOVAH, [art] the most high over all the earth.
Para que los hombres vean que tú solo, cuyo nombre es Yahweh, eres el Altísimo sobre toda la tierra.