< Psalms 81 >
1 To the chief Musician upon Gittith, [A Psalm] of Asaph. Sing aloud unto God our strength: make a joyful noise unto the God of Jacob.
Cantád a Dios nuestra fortaleza: cantád con júbilo al Dios de Jacob.
2 Take a psalm, and bring hither the timbrel, the pleasant harp with the psaltery.
Tomád la canción, y dad al adufe: a la arpa de alegría, con el salterio.
3 Blow up the trumpet in the new moon, in the time appointed, on our solemn feast day.
Tocád la trompeta en la nueva luna, en el día señalado: en el día de nuestra solemnidad.
4 For this [was] a statute for Israel, [and] a law of the God of Jacob.
Porque estatuto es de Israel: juicio del Dios de Jacob.
5 This he ordained in Joseph [for] a testimony, when he went out through the land of Egypt: [where] I heard a language [that] I understood not.
Por testimonio en José le ha constituido, cuando salió sobre la tierra de Egipto: donde oí lenguaje que no entendía.
6 I removed his shoulder from the burden: his hands were delivered from the pots.
Quité entonces su hombro de debajo de la carga: sus manos se quitaron de las ollas.
7 Thou calledst in trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret place of thunder: I proved thee at the waters of Meribah. (Selah)
En la angustia llamaste, y yo te libré; te respondí en el secreto del trueno; te probé sobre las aguas de Meriba. (Selah)
8 Hear, O my people, and I will testify unto thee: O Israel, if thou wilt hearken unto me;
Oye, pueblo mío, y protestarte he: Israel, si me oyeres;
9 There shall no strange god be in thee; neither shalt thou worship any strange god.
No habrá en ti dios ajeno: ni te encorvarás a dios extraño.
10 I [am] the LORD thy God, which brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
Yo soy Jehová tu Dios, que te hice subir de la tierra de Egipto: ensancha tu boca, y henchirla he.
11 But my people would not hearken to my voice; and Israel would none of me.
Mas mi pueblo no oyó mi voz: e Israel no me quiso a mí.
12 So I gave them up unto their own hearts’ lust: [and] they walked in their own counsels.
Y dejélos a la dureza de su corazón; caminaron en sus consejos.
13 Oh that my people had hearkened unto me, [and] Israel had walked in my ways!
¡O si mi pueblo me oyera, si Israel anduviera en mis caminos!
14 I should soon have subdued their enemies, and turned my hand against their adversaries.
En nada derribara yo a sus enemigos: y volviera mi mano sobre sus adversarios.
15 The haters of the LORD should have submitted themselves unto him: but their time should have endured for ever.
Los aborrecedores de Jehová le hubieran mentido: y el tiempo de ellos fuera para siempre.
16 He should have fed them also with the finest of the wheat: and with honey out of the rock should I have satisfied thee.
Y Dios le hubiera mantenido de grosura de trigo: y de miel de la piedra te hubiera hartado.