< Psalms 80 >

1 To the chief Musician upon Shoshannim-eduth, A Psalm of Asaph. Give ear, O Shepherd of Israel, thou that leadest Joseph like a flock; thou that dwellest [between] the cherubims, shine forth.
Asaf dwom. Ao Israel dwanhwɛfoɔ, tie yɛn, wo a wodii Yosef anim sɛdeɛ wɔdi nnwankuo anim; wo a wote ahennwa so wɔ Kerubim ntam no, hyerɛn
2 Before Ephraim and Benjamin and Manasseh stir up thy strength, and come [and] save us.
wɔ Efraim, Benyamin ne Manase anim. Kanyane wo tumi; bra bɛgye yɛn nkwa.
3 Turn us again, O God, and cause thy face to shine; and we shall be saved.
Ao Onyankopɔn, gye yɛn bio; ma wʼanim nhyerɛn yɛn so, na wɔagye yɛn nkwa.
4 O LORD God of hosts, how long wilt thou be angry against the prayer of thy people?
Ao Otumfoɔ Awurade Onyankopɔn, wʼabofuo bɛdɛre akɔsi da bɛn wʼabofuo a ɛtia wo nkurɔfoɔ mpaeɛbɔ no?
5 Thou feedest them with the bread of tears; and givest them tears to drink in great measure.
Wode nisuo yɛɛ aduane maa wɔn diiɛ; wode nisuo kuruwa ma ma wɔnomeeɛ.
6 Thou makest us a strife unto our neighbours: and our enemies laugh among themselves.
Woama yɛn mfɛfoɔ abu yɛn animtiaa, na yɛn atamfoɔ sere yɛn.
7 Turn us again, O God of hosts, and cause thy face to shine; and we shall be saved.
Ao Otumfoɔ Onyankopɔn, gye yɛn bio; ma wʼanim nhyerɛn yɛn so, na wɔagye yɛn nkwa.
8 Thou hast brought a vine out of Egypt: thou hast cast out the heathen, and planted it.
Wode bobe firi Misraim baeɛ; wopamoo amanaman no na woduaaɛ.
9 Thou preparedst [room] before it, and didst cause it to take deep root, and it filled the land.
Wosiesiee asase no baabi maa no, ɛgyee nhini na ɛtrɛɛ asase no so.
10 The hills were covered with the shadow of it, and the boughs thereof [were like] the goodly cedars.
Ne nwunu kataa mmepɔ no so ne mman kataa ntweneduro akɛseɛ no so.
11 She sent out her boughs unto the sea, and her branches unto the river.
Ɛdendanee kɔɔ Ɛpo so, na ɛfefɛ kɔduruu Asubɔnten no ho.
12 Why hast thou [then] broken down her hedges, so that all they which pass by the way do pluck her?
Adɛn enti na woabubu nʼafasuo ama wɔn a wɔtwam hɔ tete ne bobe aba no?
13 The boar out of the wood doth waste it, and the wild beast of the field doth devour it.
Kɔkɔte firi wiram bɛsɛe no pasaa na mmoadoma a ɛwɔ ɛserɛ so de yɛ wɔn aduane.
14 Return, we beseech thee, O God of hosts: look down from heaven, and behold, and visit this vine;
Ao Otumfoɔ Onyankopɔn, sane bra yɛn nkyɛn! Firi soro hɔ hwɛ na wobɛhunu! Hwɛ saa bobe yi so,
15 And the vineyard which thy right hand hath planted, and the branch [that] thou madest strong for thyself.
ntini a wo nsa nifa adua no, ɔbabarima a woatete no ama wo ho no.
16 [It is] burned with fire, [it is] cut down: they perish at the rebuke of thy countenance.
Wɔatwa wo bobe no ato fam, ato mu ogya ama ahye; wʼanimka ma wo nkurɔfoɔ ase tɔre.
17 Let thy hand be upon the man of thy right hand, upon the son of man [whom] thou madest strong for thyself.
Fa wo nsa kata ɔbarima a ɔwɔ wo nifa no so, onipa ba a woatete no ama wo ho no.
18 So will not we go back from thee: quicken us, and we will call upon thy name.
Afei yɛrentwe yɛn ho mfiri wo nkyɛn; kanyane yɛn, na yɛbɛbɔ wo din.
19 Turn us again, O LORD God of hosts, cause thy face to shine; and we shall be saved.
Ao Otumfoɔ Awurade Onyankopɔn, gye yɛn bio, na ma wʼanim nhyerɛn yɛn so, na wɔagye yɛn nkwa. Wɔde ma dwomkyerɛfoɔ sɛ wɔnto sɛ “gittit” sankuo nne so.

< Psalms 80 >