< Psalms 8 >

1 To the chief Musician upon Gittith, A Psalm of David. O LORD our Lord, how excellent [is] thy name in all the earth! who hast set thy glory above the heavens.
Dura buʼaa faarfattootaatiif. Faarfannaa Daawit kan Gitiitiidhaan faarfatamu. Yaa Waaqayyo Gooftaa keenya, maqaan kee lafa hundatti akkam ulfina qabeessa! Ati ulfina kee samiiwwan irratti diriirsiteerta.
2 Out of the mouth of babes and sucklings hast thou ordained strength because of thine enemies, that thou mightest still the enemy and the avenger.
Sababii diinota keetiitiif, amajaajii fi nama haaloo baafatu afaan qabachiisuuf jettee, afaan daaʼimmaniitii fi mucoolii harma hodhanii irraa galata qopheessiteerta.
3 When I consider thy heavens, the work of thy fingers, the moon and the stars, which thou hast ordained;
Yommuu ani hojii quba keetii, samiiwwan kee, jiʼaa fi urjiiwwan ati hundeessitee ilaalutti,
4 What is man, that thou art mindful of him? and the son of man, that thou visitest him?
akka ati isaaf yaadduuf namni maali? Akka isaaf dhimmituuf ilmi namaa maali?
5 For thou hast made him a little lower than the angels, and hast crowned him with glory and honour.
Ati xinnoo ishee ofii keetii gad isa goote; ulfinaa fi kabajaan isa gonfite.
6 Thou madest him to have dominion over the works of thy hands; thou hast put all [things] under his feet:
Hojii harka keetii irratti bulchaa isa goote; waan hundas miilla isaa jala galchite;
7 All sheep and oxen, yea, and the beasts of the field;
bushaayee fi loon hunda, bineensota bosonaas,
8 The fowl of the air, and the fish of the sea, [and whatsoever] passeth through the paths of the seas.
simbirroota samii irraa, qurxummii galaanaa, waan daandii galaanaatiin darbu hundas miilla isaa jala galchite.
9 O LORD our Lord, how excellent [is] thy name in all the earth!
Yaa Waaqayyo Gooftaa keenya, maqaan kee lafa hundumaa irratti akkam ulfina qabeessa!

< Psalms 8 >