< Psalms 8 >

1 To the chief Musician upon Gittith, A Psalm of David. O LORD our Lord, how excellent [is] thy name in all the earth! who hast set thy glory above the heavens.
Veisuunjohtajalle; veisataan kuin viininkorjuulaulu; Daavidin virsi. Herra, meidän Herramme, kuinka korkea onkaan sinun nimesi kaikessa maassa, sinun, joka olet asettanut valtasuuruutesi taivaitten ylitse!
2 Out of the mouth of babes and sucklings hast thou ordained strength because of thine enemies, that thou mightest still the enemy and the avenger.
Lasten ja imeväisten suusta sinä perustit voiman vastustajaisi tähden, että kukistaisit vihollisen ja kostonhimoisen.
3 When I consider thy heavens, the work of thy fingers, the moon and the stars, which thou hast ordained;
Kun minä katselen sinun taivastasi, sinun sormiesi tekoa, kuuta ja tähtiä, jotka sinä olet luonut,
4 What is man, that thou art mindful of him? and the son of man, that thou visitest him?
niin mikä on ihminen, että sinä häntä muistat, tai ihmislapsi, että pidät hänestä huolen?
5 For thou hast made him a little lower than the angels, and hast crowned him with glory and honour.
Ja kuitenkin sinä teit hänestä lähes jumal'olennon, sinä seppelöitsit hänet kunnialla ja kirkkaudella;
6 Thou madest him to have dominion over the works of thy hands; thou hast put all [things] under his feet:
panit hänet hallitsemaan kättesi tekoja, asetit kaikki hänen jalkainsa alle:
7 All sheep and oxen, yea, and the beasts of the field;
lampaat ja karjan, ne kaikki, niin myös metsän eläimet,
8 The fowl of the air, and the fish of the sea, [and whatsoever] passeth through the paths of the seas.
taivaan linnut ja meren kalat ja kaiken, mikä meren polkuja kulkee.
9 O LORD our Lord, how excellent [is] thy name in all the earth!
Herra, meidän Herramme, kuinka korkea onkaan sinun nimesi kaikessa maassa!

< Psalms 8 >