< Psalms 74 >

1 Maschil of Asaph. O God, why hast thou cast [us] off for ever? [why] doth thine anger smoke against the sheep of thy pasture?
Masquil de Asaf. ¿Por qué, oh Dios, nos has desechado para siempre? ¿Por qué ha humeado tu furor contra las ovejas de tu prado?
2 Remember thy congregation, [which] thou hast purchased of old; the rod of thine inheritance, [which] thou hast redeemed; this mount Zion, wherein thou hast dwelt.
Acuérdate de tu congregación, que adquiriste de antiguo, cuando redimiste la vara de tu heredad; este monte de Sion, donde has habitado.
3 Lift up thy feet unto the perpetual desolations; [even] all [that] the enemy hath done wickedly in the sanctuary.
Levanta tus pies a los asolamientos eternos; a todo enemigo que ha hecho mal en el santuario.
4 Thine enemies roar in the midst of thy congregations; they set up their ensigns [for] signs.
Tus enemigos han bramado en medio de tus asambleas; han puesto sus propias banderas por señas.
5 [A man] was famous according as he had lifted up axes upon the thick trees.
Nombrado era, como si lo llevara al cielo, el que metía las hachas en el monte de la madera espesa para el edificio del santuario.
6 But now they break down the carved work thereof at once with axes and hammers.
Y ahora con hachas y martillos han quebrado todas sus entalladuras.
7 They have cast fire into thy sanctuary, they have defiled [by casting down] the dwelling place of thy name to the ground.
Han puesto a fuego tus santuarios, han ensuciado en la tierra el tabernáculo de tu Nombre.
8 They said in their hearts, Let us destroy them together: they have burned up all the synagogues of God in the land.
Dijeron en su corazón: Destruyámoslos de una vez; quemaron todos los lugares de ayuntamiento del pueblo de Dios en la tierra.
9 We see not our signs: [there is] no more any prophet: neither [is there] among us any that knoweth how long.
No vemos ya nuestras banderas propias; no hay más profeta; ni hay con nosotros quien sepa. ¿Hasta cuándo?
10 O God, how long shall the adversary reproach? shall the enemy blaspheme thy name for ever?
¿Hasta cuándo, oh Dios, nos afrentará el angustiador? ¿Ha de blasfemar el enemigo perpetuamente tu Nombre?
11 Why withdrawest thou thy hand, even thy right hand? pluck [it] out of thy bosom.
¿Por qué retraes tu mano, y tu diestra? ¿ Por qué la escondes dentro de tu seno?
12 For God [is] my King of old, working salvation in the midst of the earth.
Pero Dios es mi rey ya de antiguo; el que obra salud en medio de la tierra.
13 Thou didst divide the sea by thy strength: thou brakest the heads of the dragons in the waters.
Tú hendiste el mar con tu fortaleza; quebrantaste las cabezas de los dragones en las aguas.
14 Thou brakest the heads of leviathan in pieces, [and] gavest him [to be] meat to the people inhabiting the wilderness.
Tú magullaste las cabezas del leviatán; lo diste por comida al pueblo de los desiertos.
15 Thou didst cleave the fountain and the flood: thou driedst up mighty rivers.
Tú abriste fuente y río; tú secaste ríos impetuosos.
16 The day [is] thine, the night also [is] thine: thou hast prepared the light and the sun.
Tuyo es el día, tuya también es la noche; tú aparejaste la lumbre y el sol.
17 Thou hast set all the borders of the earth: thou hast made summer and winter.
Tú estableciste todos los términos de la tierra; el verano y el invierno tú los formaste.
18 Remember this, [that] the enemy hath reproached, O LORD, and [that] the foolish people have blasphemed thy name.
Acuérdate de esto: que el enemigo ha dicho afrentas al SEÑOR, y que el pueblo loco ha blasfemado tu Nombre.
19 O deliver not the soul of thy turtledove unto the multitude [of the wicked: ] forget not the congregation of thy poor for ever.
No entregues a las bestias el alma de tu tórtola; y no olvides para siempre la congregación de tus pobres.
20 Have respect unto the covenant: for the dark places of the earth are full of the habitations of cruelty.
Mira al pacto; porque las tenebrosidades de la tierra llenas están de habitaciones de violencia.
21 O let not the oppressed return ashamed: let the poor and needy praise thy name.
No vuelva avergonzado el abatido; el pobre y el menesteroso alabarán tu Nombre.
22 Arise, O God, plead thine own cause: remember how the foolish man reproacheth thee daily.
Levántate, oh Dios, aboga tu causa; acuérdate de cómo el loco te injuria cada día.
23 Forget not the voice of thine enemies: the tumult of those that rise up against thee increaseth continually.
No olvides las voces de tus enemigos; el alboroto de los que se levantan contra ti sube continuamente.

< Psalms 74 >