< Psalms 74 >
1 Maschil of Asaph. O God, why hast thou cast [us] off for ever? [why] doth thine anger smoke against the sheep of thy pasture?
Oh Bog, zakaj nas zavračaš za vedno? Zakaj se tvoja jeza kadi proti ovcam tvoje paše?
2 Remember thy congregation, [which] thou hast purchased of old; the rod of thine inheritance, [which] thou hast redeemed; this mount Zion, wherein thou hast dwelt.
Spomni se svoje skupnosti, ki si jo odkupil od davnine, palico svoje dediščine, ki si jo odkupil, to goro Sion, kjer prebivaš.
3 Lift up thy feet unto the perpetual desolations; [even] all [that] the enemy hath done wickedly in the sanctuary.
Dvigni svoja stopala k neprestanim opustošenjem, celó vsemu kar je sovražnik zlobnega storil v svetišču.
4 Thine enemies roar in the midst of thy congregations; they set up their ensigns [for] signs.
Tvoji sovražniki rjovijo v sredi tvojih skupnosti, svoje zastave so postavili za znamenja.
5 [A man] was famous according as he had lifted up axes upon the thick trees.
Človek je bil slaven, če je nad debela drevesa dvigoval sekire.
6 But now they break down the carved work thereof at once with axes and hammers.
Toda sedaj so s sekirami in kladivi takoj zlomili rezljano delo le-tega.
7 They have cast fire into thy sanctuary, they have defiled [by casting down] the dwelling place of thy name to the ground.
Ogenj so vrgli v tvoje svetišče, s podrtjem do tal so omadeževali bivališče tvojega imena.
8 They said in their hearts, Let us destroy them together: they have burned up all the synagogues of God in the land.
V svojih srcih so rekli: »Skupaj jih uničimo.« V deželi so požgali vse Božje sinagoge.
9 We see not our signs: [there is] no more any prophet: neither [is there] among us any that knoweth how long.
Ne vidimo svojih znamenj. Nobenega preroka ni več niti tukaj med nami ni nobenega, ki ve doklej.
10 O God, how long shall the adversary reproach? shall the enemy blaspheme thy name for ever?
Oh Bog, doklej bo nasprotnik grajal? Mar bo sovražnik na veke preklinjal tvoje ime?
11 Why withdrawest thou thy hand, even thy right hand? pluck [it] out of thy bosom.
Zakaj umikaš svojo roko, celó svojo desnico? Iztrgaj jo iz svojega naročja.
12 For God [is] my King of old, working salvation in the midst of the earth.
Kajti Bog je moj Kralj od davnine, ki dela rešitev duš v sredi zemlje.
13 Thou didst divide the sea by thy strength: thou brakest the heads of the dragons in the waters.
S svojo močjo si razdelil morje. Razbijaš glave zmajem v vodah.
14 Thou brakest the heads of leviathan in pieces, [and] gavest him [to be] meat to the people inhabiting the wilderness.
Razbijaš glave leviatána na koščke in ga daješ, da postane hrana ljudstvu, ki prebiva v divjini.
15 Thou didst cleave the fountain and the flood: thou driedst up mighty rivers.
Združil si studenec in morje, osušuješ mogočne reke.
16 The day [is] thine, the night also [is] thine: thou hast prepared the light and the sun.
Dan je tvoj, tudi noč je tvoja, pripravil si svetlobo in sonce.
17 Thou hast set all the borders of the earth: thou hast made summer and winter.
Določil si vse meje zemlje. Naredil si poletje in zimo.
18 Remember this, [that] the enemy hath reproached, O LORD, and [that] the foolish people have blasphemed thy name.
Spomni se, da je sovražnik grajal, oh Gospod in da je nespametno ljudstvo izrekalo bogokletje proti tvojemu imenu.
19 O deliver not the soul of thy turtledove unto the multitude [of the wicked: ] forget not the congregation of thy poor for ever.
Oh ne izročaj duše svoje grlice množici zlobnih. Ne pozabi skupnosti svojih ubogih na veke.
20 Have respect unto the covenant: for the dark places of the earth are full of the habitations of cruelty.
Ozri se k zavezi, kajti temni kraji zemlje so polni prebivališč krutosti.
21 O let not the oppressed return ashamed: let the poor and needy praise thy name.
Oh naj se zatirani ne vrne osramočen. Naj ubog in pomoči potreben hvalita tvoje ime.
22 Arise, O God, plead thine own cause: remember how the foolish man reproacheth thee daily.
Vstani, oh Bog, zagovarjaj svojo lastno pravdo. Spomni se, kako te nespameten človek dnevno graja.
23 Forget not the voice of thine enemies: the tumult of those that rise up against thee increaseth continually.
Ne pozabi glasu svojih sovražnikov. Hrup teh, ki vstajajo zoper tebe, se nenehno povečuje.