< Psalms 73 >

1 A Psalm of Asaph. Truly God [is] good to Israel, [even] to such as are of a clean heart.
Ciertamente bueno es a Israel Dios, a los limpios de corazón.
2 But as for me, my feet were almost gone; my steps had well nigh slipped.
Y yo, casi se apartaron mis pies; poco faltó, para que no resbalasen mis pasos.
3 For I was envious at the foolish, [when] I saw the prosperity of the wicked.
Porque tuve envidia a los malvados, viendo la paz de los impíos.
4 For [there are] no bands in their death: but their strength [is] firm.
Porque no hay ataduras para su muerte: antes su fortaleza está entera.
5 They [are] not in trouble [as other] men; neither are they plagued like [other] men.
En el trabajo humano no están: ni son azotados con los hombres.
6 Therefore pride compasseth them about as a chain; violence covereth them [as] a garment.
Por tanto soberbia los corona: cúbrense de vestido de violencia.
7 Their eyes stand out with fatness: they have more than heart could wish.
Sus ojos están salidos de gruesos: pasan los pensamientos de su corazón.
8 They are corrupt, and speak wickedly [concerning] oppression: they speak loftily.
Soltáronse, y hablan con maldad de hacer violencia: hablan de lo alto.
9 They set their mouth against the heavens, and their tongue walketh through the earth.
Ponen en el cielo su boca: y su lengua pasea la tierra.
10 Therefore his people return hither: and waters of a full [cup] are wrung out to them.
Por tanto su pueblo volverá aquí, que aguas en abundancia les son exprimidas.
11 And they say, How doth God know? and is there knowledge in the most High?
Y dirán: ¿Cómo sabe Dios? ¿Y, si hay conocimiento en lo alto?
12 Behold, these [are] the ungodly, who prosper in the world; they increase [in] riches.
He aquí, estos impíos, y quietos del mundo alcanzaron riquezas:
13 Verily I have cleansed my heart [in] vain, and washed my hands in innocency.
Verdaderamente en vano he limpiado mi corazón: y he lavado mis manos en limpieza;
14 For all the day long have I been plagued, and chastened every morning.
Y he sido azotado todo el día: y castigado por las mañanas.
15 If I say, I will speak thus; behold, I should offend [against] the generation of thy children.
Si decía: Contar lo he así: he aquí, habré negado la nación de tus hijos.
16 When I thought to know this, it [was] too painful for me;
Pensaré pues para saber esto: es trabajo en mis ojos.
17 Until I went into the sanctuary of God; [then] understood I their end.
Hasta que venga al santuario de Dios; entonces entenderé la postrimería de ellos.
18 Surely thou didst set them in slippery places: thou castedst them down into destruction.
Ciertamente los has puesto en deslizaderos: hacerlos has caer en asolamientos.
19 How are they [brought] into desolation, as in a moment! they are utterly consumed with terrors.
¡Cómo han sido asolados! ¡cuán en un punto! Acabáronse: fenecieron con turbaciones.
20 As a dream when [one] awaketh; [so], O Lord, when thou awakest, thou shalt despise their image.
Como sueño de el que despierta. Señor, cuando despertares, menospreciarás sus apariencias.
21 Thus my heart was grieved, and I was pricked in my reins.
Ciertamente mi corazón se acedó: y en mis riñones sentía punzadas.
22 So foolish [was] I, and ignorant: I was [as] a beast before thee.
Mas yo era ignorante, y no entendía; era una bestia acerca de ti.
23 Nevertheless I [am] continually with thee: thou hast holden [me] by my right hand.
Aunque yo siempre estaba contigo: y así echaste mano a mi mano derecha:
24 Thou shalt guide me with thy counsel, and afterward receive me [to] glory.
Guiásteme en tu consejo: y después me recibirás con gloria.
25 Whom have I in heaven [but thee]? and [there is] none upon earth [that] I desire beside thee.
¿A quién tengo yo en los cielos? Y contigo nada quiero en la tierra.
26 My flesh and my heart faileth: [but] God [is] the strength of my heart, and my portion for ever.
Desmáyase mi carne y mi corazón, ¡o roca de mi corazón! que mi porción es Dios para siempre.
27 For, lo, they that are far from thee shall perish: thou hast destroyed all them that go a whoring from thee.
Porque, he aquí, los que se alejan de ti, perecerán: tú cortas a todo aquel que rompe tu pacto.
28 But [it is] good for me to draw near to God: I have put my trust in the Lord GOD, that I may declare all thy works.
Y yo, el acercarme a Dios, me es el bien: he puesto en el Señor Jehová mi esperanza, para contar todas tus obras.

< Psalms 73 >