< Psalms 72 >
1 [A Psalm] for Solomon. Give the king thy judgments, O God, and thy righteousness unto the king’s son.
Para Salomón. Oh Dios, da tus juicios al rey, y tu justicia al hijo del rey.
2 He shall judge thy people with righteousness, and thy poor with judgment.
El juzgará tu pueblo con justicia, y tus pobres con juicio.
3 The mountains shall bring peace to the people, and the little hills, by righteousness.
Los montes llevarán paz al pueblo, y los collados, por justicia.
4 He shall judge the poor of the people, he shall save the children of the needy, and shall break in pieces the oppressor.
Juzgará los pobres del pueblo, salvará los hijos del menesteroso, y quebrantará al violento.
5 They shall fear thee as long as the sun and moon endure, throughout all generations.
Te temerán con el sol y antes de la luna, por generación de generaciones.
6 He shall come down like rain upon the mown grass: as showers [that] water the earth.
Descenderá como la lluvia sobre la hierba cortada; como el rocío que destila sobre la tierra.
7 In his days shall the righteous flourish; and abundance of peace so long as the moon endureth.
Florecerá en sus días justicia, y muchedumbre de paz, hasta que no haya luna.
8 He shall have dominion also from sea to sea, and from the river unto the ends of the earth.
Y dominará de mar a mar, y desde el río hasta los confines de la tierra.
9 They that dwell in the wilderness shall bow before him; and his enemies shall lick the dust.
Delante de él se postrarán los etíopes; y sus enemigos lamerán la tierra.
10 The kings of Tarshish and of the isles shall bring presents: the kings of Sheba and Seba shall offer gifts.
Los reyes de Tarsis y de las islas traerán presentes; los reyes de Sabá y de Seba ofrecerán dones.
11 Yea, all kings shall fall down before him: all nations shall serve him.
Y se arrodillarán a él todos los reyes; le servirán todos los gentiles.
12 For he shall deliver the needy when he crieth; the poor also, and [him] that hath no helper.
Porque él librará al menesteroso que clamare, y al pobre que no tuviere quién le socorra.
13 He shall spare the poor and needy, and shall save the souls of the needy.
Tendrá misericordia del pobre y del menesteroso, y salvará las almas de los pobres en espíritu.
14 He shall redeem their soul from deceit and violence: and precious shall their blood be in his sight.
De engaño y de fraude redimirá sus almas; y la sangre de ellos será preciosa en sus ojos.
15 And he shall live, and to him shall be given of the gold of Sheba: prayer also shall be made for him continually; [and] daily shall he be praised.
Y vivirá, y se le dará del oro de Sabá; y se orará por él continuamente; cada día le echará bendiciones.
16 There shall be an handful of corn in the earth upon the top of the mountains; the fruit thereof shall shake like Lebanon: and [they] of the city shall flourish like grass of the earth.
Será echado un puño de grano en tierra, en las cumbres de los montes; su fruto hará estruendo como el Líbano, y desde la ciudad verdecerán como la hierba de la tierra.
17 His name shall endure for ever: his name shall be continued as long as the sun: and [men] shall be blessed in him: all nations shall call him blessed.
Será su Nombre para siempre, delante del sol será propagado su Nombre; y bendecirán en él todos los gentiles; lo llamarán bienaventurado.
18 Blessed [be] the LORD God, the God of Israel, who only doeth wondrous things.
Bendito el SEÑOR Dios, el Dios de Israel, el único que hace maravillas.
19 And blessed [be] his glorious name for ever: and let the whole earth be filled [with] his glory; Amen, and Amen.
Y bendito su Nombre glorioso para siempre; y toda la tierra sea llena de su gloria. Amén y Amén.
20 The prayers of David the son of Jesse are ended.
Aquí terminan las oraciones de David, hijo de Isaí.